Michał Bajor - Nie Chcę Więcej (2017) - перевод текста песни на немецкий

Nie Chcę Więcej (2017) - Michał Bajorперевод на немецкий




Nie Chcę Więcej (2017)
Ich will nicht mehr (2017)
Ze strzępów radości powszednich los swój tkasz
Aus Fetzen alltäglicher Freude webst du dein Schicksal
Z tęsknoty, otuchy, nadziei, układasz swój świat
Aus Sehnsucht, Trost, Hoffnung baust du deine Welt
W swym mieście, z domami bez pięter
In deiner Stadt, mit Häusern ohne Stockwerke
Grasz z czartem o niebo w tym piekle
Spielst du mit dem Teufel um den Himmel in dieser Hölle
Które Bóg wyprawił nam
Die Gott uns bereitet hat
Odpłynąć stąd chciałem na zawsze, w siną dal
Ich wollte von hier für immer fortsegeln, in die blaue Ferne
Gdzie życie jaśniejsze, bogatsze
Wo das Leben heller, reicher ist
Ktoś chciałby mi dać
Das mir jemand geben wollte
Znikałem sto razy bez wieści
Ich verschwand hundertmal ohne Nachricht
By wracać do srebrnej poezji
Um zur silbernen Poesie zurückzukehren
Ciepła rąk i spojrzeń twych
Der Wärme deiner Hände und deiner Blicke
Nie chcę więcej, twoje serce do życia wystarczy
Ich will nicht mehr, dein Herz reicht zum Leben
Twoje serce, co zagrzewa do walki o każdy dzień
Dein Herz, das zum Kampf um jeden Tag anfeuert
Twoje serce, które cierpi i kocha namiętnie
Dein Herz, das leidet und leidenschaftlich liebt
Które bije, coraz prędzej, goręcej
Das schlägt, immer schneller, heißer
W zgryzocie pasma zbyt chudych dni
Im Kummer der allzu mageren Tage
Twe fortissimo serdeczne brzmi
Dein herzliches Fortissimo klingt
Głośniej wciąż, mocniej wciąż
Immer lauter, immer stärker
Gdy twarzy brak w czynach i słowach
Wenn Taten und Worten das Gesicht fehlt
Ty masz twarz
Hast du ein Gesicht
Gdzie ścieżek splątanych bezdroża
Wo verschlungene Pfade ins Nirgendwo führen
Ty drogę swą znasz
Kennst du deinen Weg
Ty zdołasz ból każdy pocieszyć
Du vermagst jeden Schmerz zu trösten
Rozjaśnić odwieczny nasz przedświt
Unser ewiges Morgengrauen zu erhellen
Ciepłem rąk i spojrzeń twych
Mit der Wärme deiner Hände und deiner Blicke
Nie chcę więcej, twoje serce do życia wystarczy
Ich will nicht mehr, dein Herz reicht zum Leben
Twoje serce, co zagrzewa do walki o każdy dzień
Dein Herz, das zum Kampf um jeden Tag anfeuert
Twoje serce, które cierpi i kocha namiętnie
Dein Herz, das leidet und leidenschaftlich liebt
Które bije coraz prędzej, goręcej...
Das immer schneller, heißer schlägt...
W zgryzocie pasma zbyt chudych dni
Im Kummer der allzu mageren Tage
Twe fortissimo serdeczne brzmi
Dein herzliches Fortissimo klingt
W dramacie samych najchudszych dni
Im Drama der allermagersten Tage
Rzucasz mi w oczy łzy, gorzkie łzy
Wirfst du mir Tränen in die Augen, bittere Tränen
Szczęścia łzy, spełniasz sny
Tränen des Glücks, du erfüllst Träume
Nie chcę więcej, twoje serce do życia wystarczy
Ich will nicht mehr, dein Herz reicht zum Leben
Twoje serce, co zagrzewa do walki, do walki, do walki
Dein Herz, das zum Kampf anfeuert, zum Kampf, zum Kampf
Twoje serce, które cierpi i kocha namiętnie
Dein Herz, das leidet und leidenschaftlich liebt
Coraz prędzej przez łzy
Immer schneller durch Tränen





Авторы: Wlodzimierz Korcz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.