Текст и перевод песни Michał Bajor - Nie Ma Jak u Mamy
Nie Ma Jak u Mamy
As Good as Home
Ona
jedna
dostrzegała
My
sweet
honey
knows
how
to
see
W
durnym
świecie
tym
jakiś
ład,
Some
order
in
this
crazy
ol'
world
we're
in,
Własną
piersią
dokarmiała,
She
was
the
one
to
feed
me
Oczy
mlekiem
zalewała.
And
let
her
milk
flood
my
tiny
chin.
Wychowała
jak
umiała,
She
raised
me
like
she
knew
how,
A
gdy
wyjrzał
już
człek
na
świat,
And
when
I
saw
the
light
of
day,
Wziął
swój
los
w
ręce
dwie
I
took
fate
into
my
own
two
hands
I
nie
w
głowie
mu
było
że:
And
left
those
thoughts
far
away:
Nie
ma
jak
u
mamy,
ciepły
piec,
cichy
kąt,
As
good
as
your
mama's,
warm
oven,
cozy
nook,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
robi
błąd,
As
good
as
your
mama's,
honey,
don't
be
a
schmuck,
Nie
ma
jak
u
mamy,
cichy
kąt,
ciepły
piec,
As
good
as
your
mama's,
cozy
nook,
warm
oven,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
jego
rzecz...
As
good
as
your
mama's,
honey,
don't
be
a
schmuck...
A
tym
czasem
człeka
trawił,
But
something
gnawed
at
me
inside,
Spać
nie
dawał
mu
taki
mus,
Kept
me
up
at
night,
as
stubborn
as
could
be,
Żeby
sadłem
się
nie
dławić,
I
couldn't
stuff
myself
with
fat,
Lecz
choć
trochę
świat
poprawić.
I
had
to
change
the
world,
just
a
little
bit.
Nieraz
w
trakcie
tej
zabawy
And
sometimes
in
this
crazy
chase
Świeży
na
łbie
zabolał
guz,
I
got
a
fresh
bump
on
the
head,
Człowiek
jadł
z
okien
kit,
I
ate
window
putty,
Lecz
zanucić
mu
było
wstyd...
But
I
was
too
ashamed
to
sing
about
it...
Nie
ma
jak
u
mamy,
ciepły
piec,
cichy
kąt,
As
good
as
your
mama's,
warm
oven,
cozy
nook,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
robi
błąd,
As
good
as
your
mama's,
honey,
don't
be
a
schmuck,
Nie
ma
jak
u
mamy,
cichy
kąt,
ciepły
piec,
As
good
as
your
mama's,
cozy
nook,
warm
oven,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
jego
rzecz...
As
good
as
your
mama's,
honey,
don't
be
a
schmuck...
Te
porywy,
te
zapały,
Those
rushes,
those
passions,
Jak
świat
światem,
się
kończą
tak,
Since
time
began,
they
all
end
the
same
way,
Że
się
wrabia
człek
pomału
We
get
ourselves
snared
little
by
little
W
ciepłą
żonę,
stół
z
kryształem.
In
a
cozy
wife,
a
table
set
with
glass.
I,
ze
szczęścia
ogłupiały,
And,
in
our
blissful
stupor,
Nie
obejrzy
się
nawet
jak,
We
don't
even
notice
W
becie
już
ktoś
się
drze,
That
there's
someone
hollerin'
in
the
cradle,
Komu
nawet
nie
w
głowie
że:
Who
doesn't
even
think:
Nie
ma
jak
u
mamy,
ciepły
piec,
cichy
kąt,
As
good
as
your
mama's,
warm
oven,
cozy
nook,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
robi
błąd,
As
good
as
your
mama's,
honey,
don't
be
a
schmuck,
Nie
ma
jak
u
mamy,
cichy
kąt,
ciepły
piec,
As
good
as
your
mama's,
cozy
nook,
warm
oven,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
jego
rzecz...
As
good
as
your
mama's,
honey,
don't
be
a
schmuck...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Mlynarski, Panajot Bojadzijew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.