Текст и перевод песни Michał Bajor - Nie Ma Jak u Mamy
Ona
jedna
dostrzegała
Она
одна
замечала
W
durnym
świecie
tym
jakiś
ład,
В
этом
дурацком
мире
какой-то
порядок,
Własną
piersią
dokarmiała,
Собственной
грудью
кормила,
Oczy
mlekiem
zalewała.
Глаза
ее
заливали
молоком.
Wychowała
jak
umiała,
Воспитала,
как
умела,
A
gdy
wyjrzał
już
człek
na
świat,
И
когда
человек
уже
выглянул
на
свет,
Wziął
swój
los
w
ręce
dwie
Взял
свою
судьбу
в
руки
две
I
nie
w
głowie
mu
było
że:
И
не
в
голове
у
него
было,
что:
Nie
ma
jak
u
mamy,
ciepły
piec,
cichy
kąt,
Нет
как
у
мамы,
теплая
печка,
тихий
угол,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
robi
błąd,
Нет
как
у
мамы,
кто
не
верит,
делает
ошибку,
Nie
ma
jak
u
mamy,
cichy
kąt,
ciepły
piec,
Нет
как
у
мамы,
тихий
угол,
теплая
печка,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
jego
rzecz...
Нет
как
у
мамы,
кто
не
верит,
его
вещь...
A
tym
czasem
człeka
trawił,
И
на
этот
раз
человек
переваривал,
Spać
nie
dawał
mu
taki
mus,
Спать
ему
не
давал
такой
мусс,
Żeby
sadłem
się
nie
dławić,
Чтобы
не
задохнуться,
Lecz
choć
trochę
świat
poprawić.
Но
хоть
чуть-чуть
мир
улучшился.
Nieraz
w
trakcie
tej
zabawy
Не
раз
во
время
этой
забавы
Świeży
na
łbie
zabolał
guz,
Свежая
шишка
на
голове,
Człowiek
jadł
z
okien
kit,
Человек
ел
из
окон
шпатлевки,
Lecz
zanucić
mu
było
wstyd...
Но
погружать
его
было
стыдно...
Nie
ma
jak
u
mamy,
ciepły
piec,
cichy
kąt,
Нет
как
у
мамы,
теплая
печка,
тихий
угол,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
robi
błąd,
Нет
как
у
мамы,
кто
не
верит,
делает
ошибку,
Nie
ma
jak
u
mamy,
cichy
kąt,
ciepły
piec,
Нет
как
у
мамы,
тихий
угол,
теплая
печка,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
jego
rzecz...
Нет
как
у
мамы,
кто
не
верит,
его
вещь...
Te
porywy,
te
zapały,
Эти
порывы,
эти
порывы,
Jak
świat
światem,
się
kończą
tak,
Как
мир
мир,
они
заканчиваются
так,
Że
się
wrabia
człek
pomału
Что
он
подставил
себя.
W
ciepłą
żonę,
stół
z
kryształem.
В
теплую
жену,
стол
с
хрусталем.
I,
ze
szczęścia
ogłupiały,
И,
от
счастья
ошарашенный,
Nie
obejrzy
się
nawet
jak,
Он
даже
не
оглянется,
как,
W
becie
już
ktoś
się
drze,
В
бете
уже
кто-то
дремлет,
Komu
nawet
nie
w
głowie
że:
Кому
даже
в
голову
не
приходило,
что:
Nie
ma
jak
u
mamy,
ciepły
piec,
cichy
kąt,
Нет
как
у
мамы,
теплая
печка,
тихий
угол,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
robi
błąd,
Нет
как
у
мамы,
кто
не
верит,
делает
ошибку,
Nie
ma
jak
u
mamy,
cichy
kąt,
ciepły
piec,
Нет
как
у
мамы,
тихий
угол,
теплая
печка,
Nie
ma
jak
u
mamy,
kto
nie
wierzy,
jego
rzecz...
Нет
как
у
мамы,
кто
не
верит,
его
вещь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Mlynarski, Panajot Bojadzijew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.