Текст и перевод песни Michał Bajor - Nie Ma Już Nic
Nie Ma Już Nic
Ничего не осталось
Dzień
po
dniu
День
за
днем
Ginie
w
cieniu
nocy
Тает
в
тени
ночи,
Nie
wierząc
w
sen
Не
веря
в
сон,
Puste
oczy
ma
każdy
dzień
Пустые
глаза
у
каждого
дня.
Rdzawych
liści
bukiet
Букет
ржавых
листьев,
Jak
list
we
krwi
śle
jesień
Как
письмо,
написанное
кровью,
— осень.
Dzień
po
dniu
nam
niesie
День
за
днем
нам
несет
Smutki
i
mgły
Печали
и
туманы.
Nie
potrafię...
Я
не
могу...
Więcej
już
nie
muszę
Больше
не
нужно,
I
nie
chcę
nic
И
не
хочу
ничего.
Wszystko
wiem
Я
всё
знаю.
Ostatni
raz
В
последний
раз
Spróbujemy
uśpić
noc
Попытаемся
усыпить
ночь,
Ujrzeć
duszy
nagie
dno
Увидеть
голое
дно
души,
Oszukać
czas
Обмануть
время.
Ten
ostatni
raz,
ten
ostatni
raz
Этот
последний
раз,
этот
последний
раз
Spróbujemy
Мы
попытаемся.
Tam
gdzie
szumi
las,
tam
gdzie
szumi
las
Туда,
где
шумит
лес,
туда,
где
шумит
лес
Oszukamy
czas,
oszukamy
czas
Обманем
время,
обманем
время.
Że
pomylił
nas,
że
pomylił
nas
Что
он
спутал
нас,
что
он
спутал
нас,
Bo
pragniemy
Потому
что
мы
хотим
Ostatni
raz,
ostatni
już
raz
В
последний
раз,
в
последний
уже
раз.
Nie
ma
już
nic
Ничего
не
осталось.
I
już
nic
nie
spotka
nas
И
уже
ничто
нас
не
ждет.
Nie
ma
w
niebie
naszych
gwiazd
Нет
на
небе
наших
звезд.
Czy
warto
żyć!
Стоит
ли
жить!
Dzień
po
dniu
День
за
днем
Topi
się
w
kałuży
bezbarwnych
łez
Тает
в
луже
бесцветных
слез.
O
świt
się
przedłuża
До
рассвета
удлиняется,
Gdzieś
gubiąc
kres
Где-то
теряя
край.
Nie
ma
już
nic
Ничего
не
осталось.
I
już
nic
nie
spotka
nas
И
уже
ничто
нас
не
ждет.
Nie
ma
w
niebie
naszych
gwiazd
Нет
на
небе
наших
звезд.
Więc
po
co
warto
żyć!
Так
ради
чего
стоит
жить?!
Kolejny
raz
В
очередной
раз
Świat
zatoczył
z
nami
krąg
Мир
замкнул
с
нами
круг,
Wyrwał
wiarę
z
naszych
rąk
Вырвал
веру
из
наших
рук.
Nie
ma
już
nic
Ничего
не
осталось.
Nie
ma
już
nic
Ничего
не
осталось.
Nie
ma
już
prawd
Нет
больше
правды.
Nie
ma
już
kłamstw
Нет
больше
лжи.
Nie
ma
jużu
krzywd
Нет
больше
обид.
Nie
ma
już
zdrad
Нет
больше
измен.
Nie
ma
tęsknoty
Нет
тоски.
Nie
ma
już
nic
Ничего
не
осталось.
Nie
ma
już
nas
Нет
больше
нас.
Nie
ma
gdzie
iść
Некуда
идти.
Nie
ma
już
powrotu
Нет
больше
возврата.
Nie
ma
już
słońc
Нет
больше
солнц.
Nie
ma
jiż
gwaizd
Нет
больше
звезд.
Nie
ma
już
wyjść
Нет
больше
выходов.
Jest
tylko
popiół
Есть
только
пепел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Sosnowski, Wojciech Borkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.