Michał Bajor - Ogrzej Mnie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michał Bajor - Ogrzej Mnie




Dzień, czy noc, czy to skwar czy też mróz
День или ночь, будь то жар или мороз
Jednaka treść
Одно содержание
Nieodmiennie rozbrzmiewa w tej piosence
Неизменно звучит в этой песне
Memu ciału wystarczy
Моего тела достаточно
Trzydzieści sześć i sześć
Тридцать шесть и шесть
Mojej duszy potrzeba znacznie więcej
Моей душе нужно гораздо больше
Memu ciału wystarczy
Моего тела достаточно
Coś wypić i coś zjeść
Что-нибудь выпить и что-нибудь съесть
Trochę pospać na boku czy na wznak
Немного поспать на боку или на спине
I nasz cud gospodarczy
И наше экономическое чудо
Zapewnia mi to, lecz
Он уверяет меня, но
Moja dusza niezmiennie prosi tak
Моя душа неизменно просит да
Ogrzej mnie
Согрей меня
Wierszyku pełen cudowności
Стишок, полный чудес
Wspólniku mojej bezsenności
Сообщник моей бессонницы
Ogrzej mnie, ogrzej mnie
Согрей меня, согрей меня
Rozżarz mnie
Зажги меня
Niedokończona zdań wymiano
Незаконченный обмен предложениями
Cudowna kłótnio, w pół urwana
Чудесная ссора, наполовину оторванная
Rozżarz, rozżarz mnie
Зажигай, зажигай меня
Ach, życie ogrzej rozpal duszę mą, bo skona
Ах, жизнь согреет душу Ма, ибо
Do stu, do dwustu, do tysiąca, do miliona
До ста, до двухсот, до тысячи, до миллиона
Wsłuchaj się w duszy mej prośby natarzcywe
Услышь в душе мою мольбу
Chcę mieć gorączkę!
Я хочу лихорадку!
Give me fever!
Дай мне жар!
Rozpal mnie
Зажги меня
Blada kuzynko Melpomeno
Бледная Кузина Мельпомено
Jedną zagraną dobrze sceną
Одна хорошо сыгранная сцена
Rozpal, rozpal mnie
Зажигай, зажигай меня
Ogrzej mnie
Согрей меня
Świecie utkany z głupich marzeń
Мир, сотканный из глупых мечтаний
Akordeonie w nocnym barze
Аккордеон в ночном баре
Ogrzej
Согреть
Ogrzej mnie
Согрей меня
A świat na to powiada
И мир говорит об этом
Normalny duszy stan
Нормальное состояние души
To nie musi być stan podgorączkowy
Это не должно быть субфебрильным состоянием
Pana trzeba przebadać
Вас нужно осмотреть.
Przedsięwziąć jakiś plan
Предпримите некоторый план
By te bzdurne problemy raz mieć z głowy
Чтобы эти глупые проблемы раз, чтобы иметь из головы
Kombinują, badają
Они задумывают, исследуют
Czy pies to, czy to bies
Является ли собака это или это bies
A mej duszy radości ciągle brak
И моей душе радости все еще не хватает
Po staremu nadaje uparte SOS
По-старому подходит упрямый соус
Po staremu codziennie błaga tak
По-старому каждый день умоляет да
Ogrzej mnie
Согрей меня
Zażarta na ten świat niezgodo
В этом мире раздора
Z którą rozstałem się tak młodo
С которой я расстался так молодо
Powróć, ogrzej mnie
Вернись, согрей меня
Rozżarz mnie
Зажги меня
Chwilo szaleństwa i radości
МиГ безумия и радости
Mej tożsamości, niezmienności
Моей идентичности, неизменности
Dowiedź, rozżarz mnie
Узнайте, раскалите меня
Mój świecie rozpal duszę moją do końca
Мой мир воспламени душу мою до конца
Mój świecie zamień duszę w cząsteczkę słońca
Мой мир превратит душу Ма в частицу солнца
Niech świeci w mroku, niech rozjaśnia dni parszywe
Пусть светит во мраке, пусть освещает дни скверные
Chcę mieć gorączkę!
Я хочу лихорадку!
Give me fever!
Дай мне жар!
Rozpal mnie
Зажги меня
Słonecznikowa kresko krzywa
Подсолнечная кривая
Złota Van Gogha perspektywo
Злотый Ван Гог перспективо
Rozpal, rozpal mnie
Зажигай, зажигай меня
Ogrzej mnie
Согрей меня
Miłości, której nie znam jeszcze
Любви, которую я еще не знаю
Z wiosennych bzów liliowym deszczem
Из весенней сирени сиреневым дождем
Przyjdź i
Приходите и
Ogrzej mnie
Согрей меня
Ogrzej mnie
Согрей меня





Авторы: Włodzimierz Korcz, Wojciech Młynarski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.