Michał Bajor - Panienka Na Huśtawce - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michał Bajor - Panienka Na Huśtawce




Panienka Na Huśtawce
Девушка на качелях
Prześliczna panienka na huśtawce
Прекрасная девушка на качелях,
Leciutka jest jak wstążeczka latawca,
Легкая, словно ленточка воздушного змея,
Stanowi łakomych spojrzeń cel
Становится целью жадных взглядов
Spodniczki czerń i dwóch pończoszek biel.
Черная юбочка и белизна двух чулок.
Tłum gapiów radzi jej:
Толпа зевак советует ей:
"Hej, mała na dół złaź,
"Эй, малышка, спускайся вниз,
Przecież z huśtawki tej
Ведь с этих качелей
Możesz na głowę spaść!"
Можешь упасть на голову!"
Rady lecą przez park:
Советы летят через парк:
"Złaź, mała, złaź, bo skręcisz kark!"
"Слезай, малышка, слезай, а то свернешь шею!"
Lecz prześliczna panienka na huśtawce
Но прекрасная девушка на качелях
Dotyka chmur jak biały pył z dmuchawca
Касается облаков, как белый пух одуванчика,
I można by przysiąc, mówię wam,
И можно поклясться, говорю вам,
Że już na zawsze pozostanie tam.
Что она навсегда останется там.
Lecz tak nie będzie, bo
Но так не будет, ведь
Przyciągnie ziemia ją,
Притянет земля ее,
Panienka będzie zła,
Девушка будет зла,
Lecz w siódmym niebie ja.
Но на седьмом небе буду я.
I panience powiem, że
И девушке скажу я:
"Daj mi dłoń, porywam cię,
"Дай мне руку, я тебя уношу,
Zabawa będzie, ech,
Будет веселье, эх,
I w beczce śmiechu śmiech
И в бочке смеха смех,
I w cyrku gwar, że hej..."
И в цирке шум, да так..."
Lecz to nie bierze jej...
Но это не берет ее...
Mówi mi: "Dziękuję, nie",
Говорит мне: "Спасибо, нет",
Na huśtawkę wrócić chce
На качели вернуться хочет
I odtrąca zapał mój,
И отвергает пыл мой,
By robić buju-buj...
Чтобы качаться всё сильней...
Prześliczna panienka na huśtawce
Прекрасная девушка на качелях
Od rana wciąż buja na miejskiej trawce,
С утра всё качается на городской лужайке,
Stanowi łakomych spojrzeń cel
Становится целью жадных взглядов
Spodniczki czerń i dwóch pończoszek biel
Черная юбочка и белизна двух чулок.
Już pora bym się wściekł,
Уже пора бы мне разозлиться,
Huśtawki wstrzymał bieg
Остановить качелей бег
I bym zapytał ją:
И спросить у нее:
"Czy będziesz żoną mą?"
"Будешь моей женой?"
Potem na miłości znak
Потом в знак любви
Zabrzmi w głos podwójne TAK,
Прозвучит громкое двойное ДА,
Wykona w lot Pan Mer
Господин мэр тут же
Wpis do odnośnych akt
Внесет запись в соответствующие акты,
I szampan strzeli, hej!
И шампанское выстрелит, эй!
Lecz to nie bierze jej...
Но это не берет ее...
Mówi mi: "Dziękuję, nie,
Говорит мне: "Спасибо, нет,
Na huśtawkę wrócić chcę"
На качели вернуться хочу"
I jak kapryśny los moj
И как капризная судьба моя
Znów robi buju-buj...
Снова качается всё сильней...





Авторы: mirelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.