Текст и перевод песни Michał Bajor - Po Każdej Nocy Wstaje Dzień
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po Każdej Nocy Wstaje Dzień
After Every Night, Day Rises
Nie
spotykamy
się
już
chyba
od
We
haven't
met
in
two
years,
I
guess.
Samotność
ze
mną
mieszka
goszczę
ją
Loneliness
lives
with
me,
I
welcome
her.
Ale
pamiętam
wciąż
twój
kpiący
wzrok
But
I
still
remember
your
mocking
look.
Kiedy
mówiłem
że
cię
kocham
wciąż
When
I
told
you
I
loved
you,
again
and
again.
I
nagły
smutek
gdy
cie
zawiódł
ktoś
And
the
sudden
sadness
when
someone
let
you
down.
Gdzieś
pogubiłem
co
jest
ważne
a
I
lost
track
of
what
is
important
and
what
isn't.
I
dziś
samotność
tylko
przy
mnie
trwa
Today,
loneliness
is
all
I
have.
I
wierna
jest
And
it
is
faithful.
A
ja
przeglądam
album
starych
zdjęć
And
I
look
through
an
old
photo
album.
Na
karku
północ
błaga
mnie
o
sen
Midnight
begs
me
for
sleep.
Czy
warto
wierzyć
że
coś
zmieni
się
Is
it
worth
believing
that
something
will
change?
Po
każdej
nocy
wstaje
dzień
After
every
night,
day
rises.
Czy
chcesz
czy
nie
chcesz
Whether
you
want
it
or
not.
Dobrze
wiem
I
know
it
well.
Nic
nie
skończyło
się
jeszcze
Nothing
is
over
yet.
Wciąż
na
przystani
czeka
łódź
The
boat
still
waits
at
the
pier.
I
kurs
na
drugą
stronę
snu
And
a
course
to
the
other
side
of
dreams.
A
tam
nic
nie
umiera
And
nothing
dies
there.
Tam
kiedyś
znaczy
teraz
There,
someday
means
now.
Tam
wsród
złocistych
plaż
There,
amidst
the
golden
beaches.
Zaczniemy
wszystko
jeszcze
raz
We
will
start
everything
again.
Nie
popełnimy
dawnych
zdrad
We
won't
commit
old
betrayals.
Znajdziemy
radość
prostych
spraw
We
will
find
joy
in
simple
things.
I
klucz
do
naszych
marzeń
And
the
key
to
our
dreams.
Tam
wsród
złocistych
plaży
There,
amidst
the
golden
beaches.
To
jedno
z
takich
miejsc
It
is
one
of
those
places.
Gdzie
każde
z
życzeń
spełnia
się
Where
every
wish
comes
true.
Nie
spotykamy
się
już
chyba
od
We
haven't
met
in
two
years,
I
guess.
Zbyt
późno
zrozumiałem
że
to
błąd
I
realized
too
late
that
it
was
a
mistake.
Zbyt
późno
fakt
Too
late,
indeed.
Czy
mnie
usłyszysz
tam
gdzie
jesteś
dziś
Can
you
hear
me
where
you
are
today?
I
zechcesz
znów
na
brzeg
miłości
wyjść
And
will
you
want
to
come
back
to
the
shore
of
love?
Czy
zatrzasnęłaś
już
przede
mną
drzwi
Did
you
slam
the
door
shut
in
front
of
me?
Po
każdej
nocy
wstaje
dzień...
After
every
night,
day
rises...
Tam
nowa
ziemia
There,
a
new
earth.
Tam
śpią
wspomnienia
There,
memories
sleep.
Wciąż
na
przystani
czeka
łódź...
The
boat
still
waits
at
the
pier...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Sosnowski, Hadrian Filip Tabecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.