Michał Bajor - Popołudnie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michał Bajor - Popołudnie




Popołudnie
Полдень
Dobry wieczór - pewnie dziwisz się kochanie
Добрый вечер - ты, наверно, удивишься, любимая,
Że mnie widzisz tu samego w takim stanie
Что видишь меня здесь одного в таком состоянии.
Co ma znaczyć ten jarzębiak
Что означает эта рябиновка
I ten popiół na dywanie
И этот пепел на ковре.
Usiłuję się pogłębiać
Пытаюсь углубиться в себя,
A w ten sposób jest najtaniej
А таким способом это дешевле всего.
Nie jesteśmy przecież tacy
Мы ведь не такие,
Jacy w lustrze się widzimy
Какими видим себя в зеркале.
Ja wyszedłem wcześniej z pracy
Я ушел с работы пораньше
I zabrakło mi rutyny
И мне не хватило привычной рутины.
Bo spotkało mnie zdarzenie
Потому что со мной случилось одно происшествие
(Wiem, bełkoczę i seplenię)
(Знаю, я бормочу и шепелявлю)
Bo spotkało mnie zdarzenie
Потому что со мной случилось одно происшествие
Dosyć nieprzyjemne i
Довольно неприятное, и
To był fatalny dzień
Это был ужасный день.
Nie chcę więcej takich dni
Я не хочу больше таких дней.
Więc wyszedłem wcześniej z biura - jak mówiłem
Так вот, я ушел с работы пораньше - как я говорил,
Od lat wielu miałem pierwszą wolną chwilę
Впервые за много лет у меня выдалась свободная минутка.
Tej dzielnicy gdzie pracuję
Этот район, где я работаю,
Prawie nie znam - zabłądziłem
Я почти не знаю - я заблудился.
Zwykle to się denerwuję
Обычно я нервничаю в таких случаях,
A to było nawet miłe
А это было даже приятно.
I ulicą pierwszą z brzegu
И по первой попавшейся улице
Szedłem w przypadkowy spacer
Я отправился на случайную прогулку.
Ten brak czasu tak dolega
Эта нехватка времени так угнетает,
Chciałem chociaż raz inaczej
Я хотел хоть раз сделать все по-другому.
Nie zdawałem sobie sprawy
Я не отдавал себе отчета
(Nie kochanie, nie chcę kawy)
(Нет, любимая, я не хочу кофе)
Nie zdawałem sobie sprawy
Я не отдавал себе отчета
Że to jest ryzyko i
Что это риск, и
To był fatalny dzień
Это был ужасный день.
Nie chcę więcej takich dni
Я не хочу больше таких дней.
ulicą doszedłem do baru
По этой улице я дошел до бара.
Było pusto poza jedną ładną parą
Там было пусто, кроме одной красивой пары.
On coś mówił głupawego
Он говорил что-то глупое.
Niewidzialny siadłem obok
Незаметно я сел рядом.
Ona tak wpatrzona w niego
Она так смотрела на него,
Że już być przestała sobą
Что перестала быть собой.
I poczułem żal do losu
И я почувствовал досаду на судьбу,
Że jest miłość, ta prawdziwa
Что существует любовь, настоящая любовь.
Żal niemądry, że w ten sposób
Глупую досаду, что таким образом
Nigdy na mnie nie patrzyłaś
Ты никогда на меня не смотрела.
By im nie przeszkadzać, cicho
Чтобы им не мешать, тихо
Zamykałem baru drzwi
Я закрывал дверь бара.
To był fatalny dzień
Это был ужасный день.
Nie chcę więcej takich dni
Я не хочу больше таких дней.
To był fatalny dzień
Это был ужасный день.
kobietą byłaś ty
Этой женщиной была ты.





Авторы: Pawel Stankiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.