Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spóźniony Erotyk
Verspätete Erotik
Snem
jesteś
mi
i
zapomnieniem
Ein
Traum
bist
du
mir
und
Vergessen
Kiedy
złe
okna
szczerzą
ślepia
Wenn
böse
Fenster
blind
starren
I
ciemność
w
koło
nieprzytulna
Und
Dunkelheit
ringsum
ungemütlich
I
mroczne
niebo
się
wysklepia
Und
dunkler
Himmel
sich
wölbt
Gwiazdy
jak
mole
gryzą
przestwór
Sterne
wie
Motten
nagen
an
der
Weite
Zły
księżyc
niczym
Hades
pała
Der
böse
Mond
wie
Hades
glüht
Tylko
twa
bliskość
wciąż
potrzebna
Nur
deine
Nähe
stets
gebraucht
Nalewa
spokój
w
nasze
ciała
Gießt
Ruhe
in
unsere
Körper
Bezwinne
okna
patrzą
ciepło
Unschuldige
Fenster
schauen
warm
Noc
obejmuje
ręką
matki
Die
Nacht
umarmt
mit
Mutterhand
I
księżyc
- władca
snów
i
zwidzeń
Und
der
Mond
- Herrscher
der
Träume
und
Trugbilder
Pakuje
śmieszne
swe
manatki
Packt
seine
lustigen
Siebensachen
Bądź
przy
mnie
blisko
Sei
mir
nahe
Nie
odtrącaj
dłoni
Stoß
die
Hand
nicht
fort
Nie
zawsze
dobrej,
miła
Nicht
immer
gut
ist,
Liebste
Nie
zapominaj
Vergiss
nicht
By
miłość
nam
się
nie
prześniła
Damit
die
Liebe
uns
nicht
wie
ein
Traum
zerrinnt
Nie
odtrącaj.
Stoß
nicht
fort.
Nie
zapominaj.
Vergiss
nicht.
Snem
jesteś.
Ein
Traum
bist
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.