Текст и перевод песни Michał Bajor - W Milosci Slowa Nic Nie Znacza
W Milosci Slowa Nic Nie Znacza
В любви слова ничего не значат
Miłości
słowa
nic
nie
znaczą
В
любви
слова
ничего
не
значат,
A
raczej
znaczą
specyficznie
А
вернее,
значат
специфично.
Tęgiego
trzeba
by
tłumacza
Нужен
толковый,
опытный
лингвист,
Co
by
tę
rzecz
objaśnił
ślicznie
Чтоб
объяснил
всю
эту
дичь
мне.
Bo
czasem
z
ust
kochanych
Ведь
иногда
из
уст
любимой
Biegną
same
najczulsze
epitety
Льются
самые
нежные
слова,
I
to
nie
znaczy
nic,
kochany
И
это
ничего
не
значит,
милая,
I
to
nie
znaczy
nic,
niestety
И
это
ничего
не
значит,
увы.
A
czasem
całkiem
niespodzianie
А
иногда
совсем
внезапно
Ręce
załamię
i
zaszlocham
Я
руки
заламываю
и
рыдаю,
I
będę
krzyczeć
"ach,
Ty
draniu!"
И
буду
кричать:
"Ах
ты,
негодница!",
I
wiem,
że
kocham
И
знаю,
что
люблю.
W
miłości
niepotrzebny
spokój
В
любви
не
нужен
нам
покой,
Spokój
niczego
nie
tłumaczy
Покой
ничего
не
объясняет.
Gdy
cisza
nasz
zalega
pokój
Когда
тишина
царит
с
тобой,
Ta
cisza
może
mieć
sto
znaczeń
Эта
тишина
сто
значений
имеет.
Czasem
w
niedzielne
popołudnie
Иногда
в
воскресенье
днём
Siedzimy
nic
nie
mówiąc
wcale
Сидим
мы
молча,
ничего
не
говоря,
I
nudno
jest,
i
będzie
nudniej
И
скучно
так,
и
будет
скучнее,
I
jesteś
dalej
wciąż
i
dalej
И
ты
всё
так
же
далека.
A
czasem
ciszę
krzyk
rozetnie
А
иногда
тишину
крик
рассекает,
Fruwają
krzesła
po
pokojach
Летят
стулья
по
всем
углам,
I
wiem,
że
życie
nie
jest
letnie
И
знаю,
что
жизнь
не
пресная,
I
tak
codziennie
z
nową
siłą
И
так
ежедневно
с
новой
силой
Gmatwa,
odmienia
i
roztrąca
Путает,
меняет
и
разрушает
Wszystkie
znaczenia
nasza
miłość
Все
значения
наша
любовь,
Wielka
maszyna
szyfrująca
Словно
машина
шифрующая.
Czasami
myślę
bladym
świtem
Порой
я
думаю
на
рассвете,
że
znam
już
wszystkie
jej
sekrety
Что
знаю
все
её
секреты,
Od
nowa
w
myślach,
w
słowach
czytam
Снова
в
мыслях,
в
словах
читаю,
I
nie
rozumiem
nic,
niestety
И
не
понимаю
ничего,
к
сожалению.
Aż
myśl
zaświta
mi
szalona
И
вдруг
мысль
безумная
озарит,
Piosenki
podrę,
wiersze
spalę
Порву
все
песни,
стихи
сожгу,
A
potem
biorę
Cię
w
ramiona
А
после
обниму
тебя
крепко,
I
kocham
dalej
И
буду
любить,
как
и
прежде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Marian Mlynarski, Wlodzimierz Korcz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.