Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Życie Na Różowo
Das Leben in Rosa
Łagodny
wzrok,
ściszony
głos,
Sanfter
Blick,
leise
Stimme,
Leciutki
uśmiech
w
kątach
ust,
Ein
leichtes
Lächeln
in
den
Mundwinkeln,
To
dobry
portret
– na
mój
gust,
Das
ist
ein
gutes
Porträt
– nach
meinem
Geschmack,
Oto
ktoś,
z
kim
twoj
wiążesz
los...
Hier
ist
jemand,
mit
dem
du
dein
Schicksal
verbindest...
Marzenia
twoje
zgadł
Hat
deine
Träume
erraten
I
życie
twe,
twój
świat
Und
dein
Leben,
deine
Welt
Ujrzałaś
na
różowo...
Sahst
du
rosarot...
Cię
objął
pierwszy
raz
Hat
dich
zum
ersten
Mal
umarmt
I
nadał
nowy
blask
Und
verlieh
neuen
Glanz
Miłości
wszystkim
słowom...
Allen
Worten
der
Liebe...
Twych
snów
nieśmiały
gość,
Der
schüchterne
Gast
deiner
Träume,
W
twym
sercu
zbudził
coś,
Hat
in
deinem
Herzen
etwas
geweckt,
Co
czujesz
wciąż
na
nowo...
Was
du
stets
aufs
Neue
fühlst...
On
z
tobą,
dla
niego
ty
Er
mit
dir,
du
für
ihn
Oto
wzór,
Das
ist
das
Muster,
Pod
serca
wtór,
Zum
Takt
der
Herzen,
Wzór
na
szczęśliwe
życie...
Das
Muster
für
ein
glückliches
Leben...
Gdy
on
twą
miłość
ma,
Wenn
er
deine
Liebe
hat,
Pod
jego
serca
rytm
Zum
Rhythmus
seines
Herzens
Twe
serce
gra...
Spielt
dein
Herz...
Choć
szczęście
to
przelotny
ptak,
Auch
wenn
das
Glück
ein
flüchtiger
Vogel
ist,
Wiosenny
śnieg,
jesienny
liść,
Frühlingsschnee,
Herbstblatt,
Nie
myślisz
o
tym,
pragniesz
dziś
Du
denkst
nicht
daran,
du
sehnst
dich
heute
Z
nim
jednym
być,
znać
szczęścia
smak...
Nur
mit
ihm
zu
sein,
den
Geschmack
des
Glücks
zu
spüren...
Marzenia
twoje
zgadł
Hat
deine
Träume
erraten
I
życie
twe,
twój
świat
Und
dein
Leben,
deine
Welt
Ujrzałaś
na
różowo...
Sahst
du
rosarot...
Cię
objął
pierwszy
raz
Hat
dich
zum
ersten
Mal
umarmt
I
nadał
nowy
blask
Und
verlieh
neuen
Glanz
Miłości
wszystkim
słowom...
Allen
Worten
der
Liebe...
Twych
snów
nieśmiały
gość,
Der
schüchterne
Gast
deiner
Träume,
W
twym
sercu
zbudził
coś,
Hat
in
deinem
Herzen
etwas
geweckt,
Co
czujesz
wciąż
na
nowo...
Was
du
stets
aufs
Neue
fühlst...
On
z
tobą,
dla
niego
ty
Er
mit
dir,
du
für
ihn
Oto
wzór,
Das
ist
das
Muster,
Pod
serca
wtór,
Zum
Takt
der
Herzen,
Wzór
na
szczęśliwe
życie...
Das
Muster
für
ein
glückliches
Leben...
Gdy
on
twą
miłość
ma,
Wenn
er
deine
Liebe
hat,
Pod
jego
serca
rytm
Zum
Rhythmus
seines
Herzens
Twe
serce
gra...
Spielt
dein
Herz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Piaf, N. Louiguy, W. Mlynarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.