Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wierniejszy
pies
Ein
treuerer
Hund
Niż
kobiet
sto
Als
hundert
Frauen
To
taki
klon
ostatnich
dni
Das
ist
so
ein
Klon
der
letzten
Tage
Byłoby
prościej
wtedy
milczeć
Es
wäre
einfacher
gewesen,
damals
zu
schweigen
I
wspólnie
stwierdzić:
nie
chcę,
nie
Und
gemeinsam
festzustellen:
ich
will
nicht,
nein
Zamieniłaś
czarne
w
białe
Du
hast
Schwarz
in
Weiß
verwandelt
Przy
okazji
dobro
w
zło
Nebenbei
Gutes
in
Böses
I
tak
będzie
mi
brakować
Und
trotzdem
wird
es
mir
fehlen
Kto
mi
porwał
rybkę,
kto?!
Wer
hat
mir
mein
Fischlein
entführt,
wer?!
Być
może
to
potrwa
Vielleicht
wird
es
dauern
Będę
czekał
jak
nikt
Ich
werde
warten
wie
kein
anderer
I
na
dworcu
dzień
w
dzień
będę
tam
tkwił...
Und
am
Bahnhof
werde
ich
Tag
für
Tag
dort
festsitzen...
Zaprowadzę
cię
do
nieba
Ich
werde
dich
in
den
Himmel
führen
Może
wpuszczą
cię
choć
raz
Vielleicht
lassen
sie
dich
wenigstens
einmal
hinein
Jak
nie
– inną
drogę
znam
Wenn
nicht
– ich
kenne
einen
anderen
Weg
Zaprowadzę
cię
do
nieba
Ich
werde
dich
in
den
Himmel
führen
Ręka
w
rękę
– ty
i
ja
Hand
in
Hand
– du
und
ich
Może
tam
nam
będzie
lżej...
Vielleicht
wird
es
uns
dort
leichter
fallen...
Czy
chcesz...?
Willst
du...?
To
za
dużo
czułych
słów
Das
sind
zu
viele
zärtliche
Worte
I
przebitych
strzałą
serc
Und
von
Pfeilen
durchbohrte
Herzen
Inicjałów
M
W
M
Die
Initialen
M
W
M
Wyrytych
w
brzozie
pięknym
dniem
Eingeritzt
in
eine
Birke
an
einem
schönen
Tag
To
ona
żywi
nas
Sie
ist
es,
die
uns
nährt
I
liście
– mój
i
twój
Und
die
Blätter
– meins
und
deins
Czy
widzę
źle?
czy
jeden
spadł?
Sehe
ich
schlecht?
Ist
eines
heruntergefallen?
Bo
wisi
tylko
mój...
Denn
nur
meins
hängt
noch...
Czy
wierzysz,
że
może
Glaubst
du,
dass
es
kann
Sam
na
wietrze
tak
trwać
Allein
im
Wind
so
bestehen
Pełen
smutku
mały
listek
jak
ja!
Ein
kleines,
trauriges
Blatt,
so
wie
ich!
Zaprowadzę
cię
do
nieba
Ich
werde
dich
in
den
Himmel
führen
Może
wpuszczą
cię
choć
raz
Vielleicht
lassen
sie
dich
wenigstens
einmal
hinein
Jak
nie
– inną
drogę
znam
Wenn
nicht
– ich
kenne
einen
anderen
Weg
Zaprowadzę
cię
do
nieba
Ich
werde
dich
in
den
Himmel
führen
Ręka
w
rękę
– ty
i
ja
Hand
in
Hand
– du
und
ich
Może
tam
nam
będzie
lżej...
Vielleicht
wird
es
uns
dort
leichter
fallen...
Zaprowadzę
cię
do
nieba
Ich
werde
dich
in
den
Himmel
führen
Może
wpuszczą
cię
choć
raz
Vielleicht
lassen
sie
dich
wenigstens
einmal
hinein
Jak
nie
– inną
drogę
znam
Wenn
nicht
– ich
kenne
einen
anderen
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.