Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierwszy raz
Das erste Mal
1.Gdy
ze
szkoły
wracała
padał
deszcz
1.Als
sie
von
der
Schule
heimkam,
regnete
es
Więc
okryłem
ją
płaszczem,
zwykła
rzecz
Also
hüllte
ich
sie
in
meinen
Mantel,
eine
gewöhnliche
Sache
I
tak
razem
wtuleni,
szliśmy
w
siebie
wpatrzeni
Und
so,
aneinander
gekuschelt,
gingen
wir,
einander
tief
anblickend
I
Już
było
wiadomo
stanie
się
Und
es
war
schon
klar,
was
geschehen
würde
I
tak
razem
wtuleni,
szliśmy
w
siebie
wpatrzeni
Und
so,
aneinander
gekuschelt,
gingen
wir,
einander
tief
anblickend
I
Już
było
wiadomo
stanie
się
Und
es
war
schon
klar,
was
geschehen
würde
2.Niebo
dachem
nam
było,
morzem
las
2.Der
Himmel
war
unser
Dach,
der
Wald
unser
Meer
Tam
się
usta
spotkały
pierwszy
raz
Dort
trafen
sich
unsere
Lippen
zum
ersten
Mal
Nasze
ciała
rozgrzane,
myśli
nie
uczesane
Unsere
Körper
erhitzt,
die
Gedanken
ungeordnet
I
magiczny
księżyca
nocą
blask
x2
Und
der
magische
Schein
des
Mondes
in
der
Nacht
x2
W
moim
sercu
zostanie,
tamto
pierwsze
kochanie
In
meinem
Herzen
wird
jene
erste
Liebe
bleiben
Ta
melodia
i
kilka
słów
jak
deszcz
Diese
Melodie
und
ein
paar
Worte
wie
Regen
W
moim
sercu
na
zawsze,
tak
jak
wtedy
pod
płaszczem
In
meinem
Herzen
für
immer,
so
wie
damals
unter
dem
Mantel
Będę
tulił
i
chronił
Cię
od
łez
Werde
ich
Dich
herzen
und
Dich
vor
Tränen
schützen
Chronił
Cię
od
łez
Dich
vor
Tränen
schützen
Gdy
wracała
ze
szkoły
bałem
się
Als
sie
von
der
Schule
heimkam,
fürchtete
ich
mich
Więc
nie
patrząc
jej
w
oczy
mówię:
"cześć"
Also,
ohne
ihr
in
die
Augen
zu
blicken,
sagte
ich:
"Hallo"
Ona
się
odwróciła,
kilka
łez
uroniła
Sie
drehte
sich
um,
vergoss
ein
paar
Tränen
A
ja
stałem
z
kumplami
jak
ten
cieć
Und
ich
stand
mit
meinen
Kumpels
da
wie
ein
Trottel
Ona
się
odwróciła,
kilka
łez
uroniła
Sie
drehte
sich
um,
vergoss
ein
paar
Tränen
A
ja
stałem
z
kumplami
jak
ten
cieć
Und
ich
stand
mit
meinen
Kumpels
da
wie
ein
Trottel
Gdy
spotykam
ją,
w
sercu
czuje
głód
Wenn
ich
sie
treffe,
spüre
ich
einen
Hunger
im
Herzen
A
w
jej
oczach
spotykam
tylko
chłód
Doch
in
ihren
Augen
begegne
ich
nur
Kälte
W
moim
sercu
zostanie,
tamto
pierwsze
kochanie
In
meinem
Herzen
wird
jene
erste
Liebe
bleiben
Ta
melodia
i
kilka
prostych
słów
Diese
Melodie
und
ein
paar
einfache
Worte
W
moim
sercu
zostanie,
tamto
pierwsze
kochanie
In
meinem
Herzen
wird
jene
erste
Liebe
bleiben
Ta
melodia
i
kilka
prostych
słów
Diese
Melodie
und
ein
paar
einfache
Worte
W
moim
sercu
zostanie,
tamto
pierwsze
kochanie
In
meinem
Herzen
wird
jene
erste
Liebe
bleiben
Ta
melodia
i
kilka
słów
jak
deszcz
Diese
Melodie
und
ein
paar
Worte
wie
Regen
W
moim
sercu
na
zawsze,
tak
jak
wtedy
pod
płaszczem
In
meinem
Herzen
für
immer,
so
wie
damals
unter
dem
Mantel
Będę
tulił
i
chronił
Cię
od
łez
Werde
ich
Dich
herzen
und
Dich
vor
Tränen
schützen
W
moim
sercu
zostanie,
tamto
pierwsze
kochanie
In
meinem
Herzen
wird
jene
erste
Liebe
bleiben
Ta
melodia
i
kilka
słów
jak
deszcz
Diese
Melodie
und
ein
paar
Worte
wie
Regen
W
moim
sercu
na
zawsze,
tak
jak
wtedy
pod
płaszczem
In
meinem
Herzen
für
immer,
so
wie
damals
unter
dem
Mantel
Będę
tulił
i
chronił
Cię
od
łez,
chronił
Cię
od
łez
Werde
ich
Dich
herzen
und
Dich
vor
Tränen
schützen,
Dich
vor
Tränen
schützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.