Текст и перевод песни Michał Wiśniewski - Zuzanna
Siedzimy
razem
na
kanapie
We're
sitting
together
on
the
couch,
I
muzyczka
leci
w
tle
And
some
music
plays
in
the
background.
Czekałem
długo
na
ten
moment
I've
been
waiting
for
this
moment
for
so
long,
Zobaczyć
Ciebie
obok
mnie
To
see
you
here
next
to
me.
Zamknąłem
drzwi,
jest
cicho
sza
...
I
closed
the
door,
it's
quiet
now
…
A
obok
Ciebie
siedzę
ja.
And
I'm
sitting
right
next
to
you.
Suzanna,
Suzanna,
Suzanna
Suzanne,
Suzanne,
Suzanne,
Ja
bardzo
kocham
Cię!
I
love
you
so
much!
Kładę
rękę
na
kolanie
I
put
my
hand
on
your
knee,
Drugą
dłonią
targam
włos
And
with
my
other
hand
I
play
with
your
hair.
To
jak
we
śnie,
jest
kurna
pięknie
It
feels
like
I'm
in
a
dream,
it's
so
wonderful.
Tak
chciał
chyba
tylko
los.
I
guess
this
is
just
fate.
I
nagle
słyszę
to
dryń,
dryń
And
suddenly
I
hear
it
ringing,
ring,
ring.
A
nagle
jakiś
głos
po
drugiej
stronie
słuchawki
And
suddenly
a
voice
on
the
other
end
of
the
line
Mówi
do
mnie:
Przepraszam
zastałem
Kryśkę...
Kaśkę...
znaczy
się
Jolkę?
Says
to
me:
"Sorry,
I
got
hold
of
Kryśka...
Kaśka...
or
was
it
Jolka?"
I
pomyślałem
sobie:
And
I
thought
to
myself:
Dlaczego
teraz,
dlaczego
ja,
dlaczego?!
Why
now,
why
me,
why?!
Suzanna,
Suzanna,
Suzanna
Suzanne,
Suzanne,
Suzanne,
Ja
bardzo
kocham
Cię!
I
love
you
so
much!
Suzanna,
Suzanna,
Suzanna
Suzanne,
Suzanne,
Suzanne,
Ja
bardzo
kocham
Cię!
I
love
you
so
much!
Kolejny
raz
więc
siadam
przy
niej
So
once
again
I
sit
down
next
to
her,
Stary
numer
– ściskam
dłoń
I
use
the
old
trick
- I
squeeze
her
hand.
To
już
chyba
nie
ta
chwila
This
is
definitely
not
the
right
moment
Nie
ten
moment
...
"Poszedł
Won!"
Not
the
right
time
...
"Get
lost!"
I
choć
spogląda,
sprawdza
czas
And
even
though
she
looks
at
me
and
checks
the
time,
Ma
dosyć
mnie
...
ma
dosyć
nas!
She's
had
enough
of
me
...
she's
had
enough
of
us!
Suzanna,
Suzanna,
Suzanna
Suzanne,
Suzanne,
Suzanne,
Ja
bardzo
kocham
Cię!
I
love
you
so
much!
I
znów
siedzimy
sobie
cicho
And
again
we
sit
there
in
silence,
Już
z
wieży
muza
jest
na
full
Now
the
music
on
the
stereo
is
blasting.
Czar
prysł
...
chyba
...
ściema,
lipa
The
magic's
gone
...
maybe
...
bullshit,
nonsense.
Żadnej
jazdy,
szkoda
słów.
No
action,
a
waste
of
words.
Szepnąłem
w
ucho
...
"Kochasz
mnie?"
I
whispered
in
her
ear
...
"Do
you
love
me?"
A
ona
na
to
...
"chyba
...
NIE!"
And
she
said
...
"I
think
...
NO!"
Suzanna,
Suzanna,
Suzanna
Suzanne,
Suzanne,
Suzanne,
Ja
bardzo
kocham
Cię!
I
love
you
so
much!
Suzanna,
Suzanna,
Suzanna
Suzanne,
Suzanne,
Suzanne,
Ja
bardzo
kocham
Cię!
I
love
you
so
much!
Suzanna,
Suzanna,
Suzanna
Suzanne,
Suzanne,
Suzanne,
Ja
bardzo
kocham
Cię!
I
love
you
so
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.