Michel - Appel manqué - перевод текста песни на немецкий

Appel manqué - Michelперевод на немецкий




Appel manqué
Verpasster Anruf
J′regarde en l'air dans des rues que j′connais pas
Ich schau' in die Luft in Straßen, die ich nicht kenn'
J'ai rendez-vous avec une fille que j'connais pas
Ich hab' ein Date mit 'nem Mädchen, das ich nicht kenn'
J′suis sur le scooter, il pleut, j′essuie le seum
Ich bin auf dem Roller, es regnet, ich wisch' den Frust weg
J'ai pris deux casques mais là, pourtant j′suis seul
Ich hab' zwei Helme genommen, aber jetzt bin ich doch allein
On va s'parler, faire semblant d′s'intéresser
Wir werden reden, so tun, als ob's uns interessiert
J′suis pas d'accord mais j'peux t′faire croire que t′as raison
Ich bin nicht einverstanden, aber ich kann dich glauben lassen, du hast recht
Tu t'moques de moi parce que j′les fume sans THC
Du machst dich über mich lustig, weil ich sie ohne THC rauche
J'sais plus quoi dire, j′étais plus drôle sur mes réseaux
Ich weiß nicht mehr, was ich sagen soll, in meinen Netzwerken war ich lustiger
J'te dirai qu′t'es la seule que je vois
Ich werde dir sagen, dass du die Einzige bist, die ich seh'
J'envoie des pavés que personne ne reçoit
Ich schicke Textblöcke, die niemand empfängt
J′ai changé depuis qu′j'sais comment t′es
Ich hab' mich verändert, seit ich weiß, wie du bist
J'supprime mes commentaires et tes appels manqués
Ich lösche meine Kommentare und deine verpassten Anrufe
Moi, j′aime toujours la nuit
Ich, ich mag immer noch die Nacht
On s'revoit pas, on s′écrit quand même
Wir sehen uns nicht wieder, wir schreiben uns trotzdem
Le jour qui suit
Am nächsten Tag
Quand ça va pas, on fait semblant qu'on s'aime
Wenn es nicht gut geht, tun wir so, als ob wir uns lieben
Toujours, la nuit
Immer, die Nacht
On s′revoit pas, on s′écrit quand même
Wir sehen uns nicht wieder, wir schreiben uns trotzdem
Le jour qui suit
Am nächsten Tag
Tu mènes ta vie de crack et j'ai l′habitude
Du führst dein krasses Leben und ich bin's gewohnt
J'crois c′que j'aime chez toi, c′est qu'il y a de plus sombre
Ich glaub', was ich an dir mag, ist das, was am dunkelsten ist
J'vais t′faire un freestyle pour te parler d′ma solitude
Ich mach' dir 'nen Freestyle, um dir von meiner Einsamkeit zu erzählen
Si j'te choisis, c′est pas juste pour faire le nombre
Wenn ich dich wähle, ist es nicht nur, um die Zahl vollzumachen
Et toi, pourquoi tu crois en nous deux
Und du, warum glaubst du an uns beide?
J'sais pas si c′est toi mais j'sais qu′moi, j'suis trop douteux
Ich weiß nicht, ob es an dir liegt, aber ich weiß, dass ich zu zweifelnd bin
Et je sais qu'ça t′rend triste parce que y en a trop des gos
Und ich weiß, das macht dich traurig, weil es zu viele Mädels gibt
Mais j′peux pas t'laisser partir parce que j′ai trop d'ego
Aber ich kann dich nicht gehen lassen, weil ich zu viel Ego hab'
Tu t′écoutes trop quand tu parles, moi je doute trop quand tu bailles
Du hörst dir zu sehr selbst zu, wenn du redest, ich zweifle zu sehr, wenn du gähnst
Tu laisses en bleu mon vocal mais préviens-moi quand tu t'tailles, non
Du lässt meine Sprachnachricht auf gelesen, aber sag Bescheid, wenn du abhaust, nein
On n′était pas quitte, j'ai pas rappelé, j'préfère rage quit
Wir waren nicht quitt, ich hab nicht zurückgerufen, ich mach' lieber 'nen Rage Quit
Moi, j′aime toujours la nuit
Ich, ich mag immer noch die Nacht
On s′revoit pas, on s'écrit quand même
Wir sehen uns nicht wieder, wir schreiben uns trotzdem
Le jour qui suit
Am nächsten Tag
Quand ça va pas, on fait semblant qu′on s'aime
Wenn es nicht gut geht, tun wir so, als ob wir uns lieben
Toujours, la nuit
Immer, die Nacht
On s′revoit pas, on s'écrit quand même
Wir sehen uns nicht wieder, wir schreiben uns trotzdem
Le jour qui suit
Am nächsten Tag





Авторы: F.o.e., Michel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.