Michel - Michel en illimité - перевод текста песни на немецкий

Michel en illimité - Michelперевод на немецкий




Michel en illimité
Michel unbegrenzt
Tu peux claquer la porte quand tu pars
Du kannst die Tür zuschlagen, wenn du gehst
Fini les promesses, fais les bails
Schluss mit den Versprechen, mach deine Deals
C′est pas le manque de temps, c'est la paresse
Es ist nicht Zeitmangel, es ist Faulheit
J′connais ta meuf c'est ma maîtresse
Ich kenn' deine Freundin, sie ist meine Geliebte
J'aime ni l′OM ni l′Paris Saint-Germain
Ich mag weder OM noch Paris Saint-Germain
Hôtesse dans les loges tu verras ça paye bien
Hostess in den Logen, du wirst sehen, das zahlt sich gut aus
Tu veux que j'partage ton dernier clip
Du willst, dass ich dein letztes Video teile
Mais j′ai pas l'temps
Aber ich hab' keine Zeit
Hey, c′est pas la peine de gratter l'amitié
Hey, es lohnt sich nicht, um Freundschaft zu betteln
J′en ai rien à foutre de ta cagnotte Leetchi
Deine Leetchi-Spendenaktion ist mir scheißegal
P't-être que j'mettrai un dollar si j′ai pitié
Vielleicht geb' ich 'nen Dollar, wenn ich Mitleid hab'
C′est une tumeur de la gorge ou une voix pitchée
Ist das ein Kehlkopftumor oder eine gepitchte Stimme
Les féministes c'est parfait pour séparer les genres (pour séparer les genres)
Feministinnen sind perfekt, um die Geschlechter zu trennen (um die Geschlechter zu trennen)
J′ai pas d'argument, j′sais pas ce que j'dis, j′veux juste faire parler les gens (faire parler les gens)
Ich hab' kein Argument, weiß nicht, was ich sag', ich will nur, dass die Leute reden (dass die Leute reden)
On n'a pas les mêmes bases
Wir haben nicht die gleichen Grundlagen
On n'a pas les, on n′a pas les mêmes lois
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Gesetze
On n′a pas les, on n'a pas les mêmes voies
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Wege
On n′a pas les, on n'a pas les mêmes choix
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Entscheidungen
On n′a pas les mêmes bases
Wir haben nicht die gleichen Grundlagen
On n'a pas les, on n′a pas les mêmes lois
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Gesetze
On n'a pas les, on n'a pas les mêmes voies
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Wege
On n′a pas les, on n′a pas les mêmes choix (choix, choix, choix, choix)
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Entscheidungen (Entscheidungen, Entscheidungen, Entscheidungen, Entscheidungen)
J'suis en illimité, t′es en Lycamobile
Ich bin unbegrenzt, du bist bei Lycamobile
Tu veux m'intimider mais t′as pas le profil
Du willst mich einschüchtern, aber du hast nicht das Profil dafür
J'suis pas le sang de la veine, évite l′accolade
Ich bin nicht dein Blut Bruder, vermeide die Umarmung
Me tape pas sur l'épaule, me fais pas la morale
Klopf mir nicht auf die Schulter, mach mir keine Moralpredigt
J'essaye de t′écouter quand tu parles (mais c′est pas facile)
Ich versuch' dir zuzuhören, wenn du redest (aber es ist nicht leicht)
J'peux faire semblant si tu pars (mais c′est pas facile)
Ich kann so tun als ob, wenn du gehst (aber es ist nicht leicht)
Comme Paris j'veux passer les quarts (mais c′est pas facile)
Wie Paris will ich das Viertelfinale überstehen (aber es ist nicht leicht)
Hey, tu veux être un artiste ou être connu
Hey, willst du ein Künstler sein oder bekannt sein
Tu fais ça pour l'art ou l′argent
Machst du das für die Kunst oder das Geld
Pour la promo faut que tu poses nu
Für die Promo musst du nackt posieren
Faut du buzz, faut choquer les gens
Man braucht Buzz, man muss die Leute schockieren
Pas sûr qu'ça marche, le plus dire reste à venir
Nicht sicher, ob das klappt, das Schwierigste kommt noch
J'sais pas lire dans les boules de cristal mais t′as aucun avenir
Ich kann nicht in die Kristallkugel schauen, aber du hast keine Zukunft
On n′a pas les mêmes bases
Wir haben nicht die gleichen Grundlagen
On n'a pas les, on n′a pas les mêmes lois
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Gesetze
On n'a pas les, on n′a pas les mêmes voies
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Wege
On n'a pas les, on n′a pas les mêmes choix
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Entscheidungen
On n'a pas les mêmes bases
Wir haben nicht die gleichen Grundlagen
On n'a pas les, on n′a pas les mêmes lois
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Gesetze
On n′a pas les, on n'a pas les mêmes voies
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Wege
On n′a pas les, on n'a pas les mêmes choix (choix, choix, choix, choix)
Wir haben nicht die, wir haben nicht die gleichen Entscheidungen (Entscheidungen, Entscheidungen, Entscheidungen, Entscheidungen)
(On n′a pas les même bases)
(Wir haben nicht die gleichen Grundlagen)





Авторы: Michel Gambatesa, Valentin Marceau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.