Michel - Michel s'égara - перевод текста песни на немецкий

Michel s'égara - Michelперевод на немецкий




Michel s'égara
Michel verirrte sich
On a plusieurs vies mais une seule grande histoire de cœur
Man hat mehrere Leben, aber nur eine große Herzensgeschichte
Quand l′amour s'enfuit, il n′y a jamais de vainqueur
Wenn die Liebe flieht, gibt es nie einen Gewinner
Si l'on pouvait tout refaire, balayer nos erreurs
Wenn man alles neu machen könnte, unsere Fehler auslöschen
On fera semblant qu'on s′aime mais là, c′est mort
Wir werden so tun, als ob wir uns lieben, aber jetzt ist es aus
Ça fait deux semaines, j'suis dans l′mal
Seit zwei Wochen geht's mir schlecht
J'ai pas envie d′voir le monde
Ich hab keine Lust, die Welt zu sehen
J'regarde des lives de Lomepal
Ich schaue Lives von Lomepal
C′est pas des heures, c'est des secondes
Das sind keine Stunden, das sind Sekunden
C'était prévu qu′une histoire
Es war nur eine Geschichte geplant
Tu m′as demandé qu'j′te démonte
Du hast mich gebeten, dich auseinanderzunehmen
On fera semblant qu'on s′aime mais là, c'est mort
Wir werden so tun, als ob wir uns lieben, aber jetzt ist es aus
On s′était dit "Juste un soir"
Wir hatten uns gesagt "Nur eine Nacht"
Tu m'as ramené dans ton bendo
Du hast mich mit zu dir nach Haus genommen
T'es agressive dans le noir
Du bist aggressiv im Dunkeln
C′est pas les effets d′mon bédo
Das liegt nicht an meinem Joint
Alors, on l'a fait toute la nuit
Also haben wir es die ganze Nacht getrieben
Dans la gova, c′est gratuit
In der Karre ist es umsonst
On fera semblant qu'on s′aime mais là, c'est mort
Wir werden so tun, als ob wir uns lieben, aber jetzt ist es aus
On a plusieurs vies mais une seule grande histoire de cœur
Man hat mehrere Leben, aber nur eine große Herzensgeschichte
Quand l′amour s'enfuit, il n'y a jamais de vainqueur
Wenn die Liebe flieht, gibt es nie einen Gewinner
Si l′on pouvait tout refaire, balayer nos erreurs
Wenn man alles neu machen könnte, unsere Fehler auslöschen
On fera semblant qu′on s'aime mais là, c′est mort
Wir werden so tun, als ob wir uns lieben, aber jetzt ist es aus
Maintenant, faut tourner la page, j'pensais pas mais j′ai eu tort
Jetzt müssen wir das Kapitel abschließen, ich dachte nicht, aber ich lag falsch
On avait juste un peu la dalle, t'as encore des traces sur le corps
Wir hatten nur ein bisschen Hunger, du hast noch Spuren am Körper
Pour toi, j′pourrais prendre des balles
Für dich würde ich Kugeln fangen
J'ai gardé ton gloss dans le coffre
Ich hab dein Lipgloss im Kofferraum behalten
On fera semblant qu'on s′aime mais là, c′est
Wir werden so tun, als ob wir uns lieben, aber jetzt ist es
Pourquoi faut toujours qu'on s′emballe?
Warum müssen wir uns immer so reinsteigern?
J'suis pas ton ange et là, j′ai l'démon
Ich bin nicht dein Engel und jetzt hab ich den Teufel im Leib
C′qu'en pensent les gens, on s'en tape
Was die Leute denken, ist uns egal
J′connais ton frère et j′peux pas ter-mon
Ich kenne deinen Bruder und ich kann das nicht bringen
J'sais pas dans quoi on s′embarque
Ich weiß nicht, worauf wir uns einlassen
J'mets l′contact, faut qu'je bombarde
Ich mach die Zündung an, ich muss Gas geben
Parce qu′on fait pas semblant qu'on s'aime et là, c′est chaud
Weil wir nicht so tun, als ob wir uns lieben, und jetzt wird's heiß
On a plusieurs vies mais une seule grande histoire de cœur
Man hat mehrere Leben, aber nur eine große Herzensgeschichte
Quand l′amour s'enfuit, il n′y a jamais de vainqueur
Wenn die Liebe flieht, gibt es nie einen Gewinner
Si l'on pouvait tout refaire, balayer nos erreurs
Wenn man alles neu machen könnte, unsere Fehler auslöschen
On fera semblant qu′on s'aime mais là, c′est mort
Wir werden so tun, als ob wir uns lieben, aber jetzt ist es aus
On a plusieurs vies mais une seule grande histoire de cœur
Man hat mehrere Leben, aber nur eine große Herzensgeschichte
Quand l'amour s'enfuit, il n′y a jamais de vainqueur
Wenn die Liebe flieht, gibt es nie einen Gewinner
Si l′on pouvait tout refaire, balayer nos erreurs
Wenn man alles neu machen könnte, unsere Fehler auslöschen
On fera semblant qu'on s′aime
Wir werden so tun, als ob wir uns lieben





Авторы: Michel Gambatesa, Valentin Marceau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.