Текст и перевод песни Michel - Michel s'égara
Michel s'égara
Michel Gets Lost
On
a
plusieurs
vies
mais
une
seule
grande
histoire
de
cœur
We
have
many
lives
but
only
one
great
love
story
Quand
l′amour
s'enfuit,
il
n′y
a
jamais
de
vainqueur
When
love
runs
away,
there
is
never
a
winner
Si
l'on
pouvait
tout
refaire,
balayer
nos
erreurs
If
we
could
do
it
all
again,
sweep
away
our
mistakes
On
fera
semblant
qu'on
s′aime
mais
là,
c′est
mort
We'll
pretend
we
love
each
other
but
now,
it's
over
Ça
fait
deux
semaines,
j'suis
dans
l′mal
It's
been
two
weeks,
I'm
in
pain
J'ai
pas
envie
d′voir
le
monde
I
don't
feel
like
seeing
the
world
J'regarde
des
lives
de
Lomepal
I
watch
Lomepal's
live
performances
C′est
pas
des
heures,
c'est
des
secondes
It's
not
hours,
it's
seconds
C'était
prévu
qu′une
histoire
It
was
supposed
to
be
just
a
story
Tu
m′as
demandé
qu'j′te
démonte
You
asked
me
to
take
you
down
On
fera
semblant
qu'on
s′aime
mais
là,
c'est
mort
We'll
pretend
we
love
each
other
but
now,
it's
over
On
s′était
dit
"Juste
un
soir"
We
had
told
each
other
"Just
one
night"
Tu
m'as
ramené
dans
ton
bendo
You
took
me
back
to
your
place
T'es
agressive
dans
le
noir
You're
aggressive
in
the
dark
C′est
pas
les
effets
d′mon
bédo
It's
not
the
effects
of
my
weed
Alors,
on
l'a
fait
toute
la
nuit
So,
we
did
it
all
night
long
Dans
la
gova,
c′est
gratuit
In
the
car,
it's
free
On
fera
semblant
qu'on
s′aime
mais
là,
c'est
mort
We'll
pretend
we
love
each
other
but
now,
it's
over
On
a
plusieurs
vies
mais
une
seule
grande
histoire
de
cœur
We
have
many
lives
but
only
one
great
love
story
Quand
l′amour
s'enfuit,
il
n'y
a
jamais
de
vainqueur
When
love
runs
away,
there
is
never
a
winner
Si
l′on
pouvait
tout
refaire,
balayer
nos
erreurs
If
we
could
do
it
all
again,
sweep
away
our
mistakes
On
fera
semblant
qu′on
s'aime
mais
là,
c′est
mort
We'll
pretend
we
love
each
other
but
now,
it's
over
Maintenant,
faut
tourner
la
page,
j'pensais
pas
mais
j′ai
eu
tort
Now,
we
have
to
turn
the
page,
I
didn't
think
so
but
I
was
wrong
On
avait
juste
un
peu
la
dalle,
t'as
encore
des
traces
sur
le
corps
We
were
just
a
little
hungry,
you
still
have
marks
on
your
body
Pour
toi,
j′pourrais
prendre
des
balles
For
you,
I
could
take
bullets
J'ai
gardé
ton
gloss
dans
le
coffre
I
kept
your
lip
gloss
in
the
trunk
On
fera
semblant
qu'on
s′aime
mais
là,
c′est
We'll
pretend
we
love
each
other
but
now,
it's
Pourquoi
faut
toujours
qu'on
s′emballe?
Why
do
we
always
have
to
get
carried
away?
J'suis
pas
ton
ange
et
là,
j′ai
l'démon
I'm
not
your
angel
and
now,
I
have
the
devil
C′qu'en
pensent
les
gens,
on
s'en
tape
We
don't
care
what
people
think
J′connais
ton
frère
et
j′peux
pas
ter-mon
I
know
your
brother
and
I
can't
end
it
J'sais
pas
dans
quoi
on
s′embarque
I
don't
know
what
we're
getting
ourselves
into
J'mets
l′contact,
faut
qu'je
bombarde
I
start
the
engine,
I
have
to
go
Parce
qu′on
fait
pas
semblant
qu'on
s'aime
et
là,
c′est
chaud
Because
we're
not
pretending
to
love
each
other
and
now,
it's
hot
On
a
plusieurs
vies
mais
une
seule
grande
histoire
de
cœur
We
have
many
lives
but
only
one
great
love
story
Quand
l′amour
s'enfuit,
il
n′y
a
jamais
de
vainqueur
When
love
runs
away,
there
is
never
a
winner
Si
l'on
pouvait
tout
refaire,
balayer
nos
erreurs
If
we
could
do
it
all
again,
sweep
away
our
mistakes
On
fera
semblant
qu′on
s'aime
mais
là,
c′est
mort
We'll
pretend
we
love
each
other
but
now,
it's
over
On
a
plusieurs
vies
mais
une
seule
grande
histoire
de
cœur
We
have
many
lives
but
only
one
great
love
story
Quand
l'amour
s'enfuit,
il
n′y
a
jamais
de
vainqueur
When
love
runs
away,
there
is
never
a
winner
Si
l′on
pouvait
tout
refaire,
balayer
nos
erreurs
If
we
could
do
it
all
again,
sweep
away
our
mistakes
On
fera
semblant
qu'on
s′aime
We'll
pretend
we
love
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Gambatesa, Valentin Marceau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.