Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′pourrais
t'insulter
sans
raison
Ich
könnte
dich
grundlos
beleidigen
Flambe
pas
trop,
tu
pourrais
finir
sans
maison
Protz
nicht
zu
sehr,
du
könntest
ohne
Haus
enden
On
a
mangé
sans
résa
Wir
haben
ohne
Reservierung
gegessen
J′rentre
de
soirée
avec
un
modèle
Sarenza
Ich
komme
von
der
Party
mit
einem
Sarenza-Model
heim
J'veux
du
biff
et
puis
des
bad
bitchs
Ich
will
Kohle
und
dann
böse
Bitches
Du
hascish
et
puis
des
McFish
Haschisch
und
dann
McFish
On
s'connaît
pas,
tu
m′appeles
Mich-Mich
Wir
kennen
uns
nicht,
du
nennst
mich
Mich-Mich
Prends
la
concon
et
ça
fait
"ish
ish"
Nimm
das
Zeug
und
es
macht
"isch
isch"
Toi
ton
secret
pour
être
belle,
c′est
d'trainer
avec
des
moches
Dein
Geheimnis,
um
schön
zu
sein,
ist,
mit
Hässlichen
abzuhängen
J′ai
bien
reçu
tes
appels
quand
j'étais
dans
ma
débauche
Ich
habe
deine
Anrufe
durchaus
erhalten,
als
ich
in
meiner
Ausschweifung
war
Tu
peux
m′voir
à
la
chapelle,
des
bonbons
dans
la
sacoche
Du
kannst
mich
an
der
Chapelle
sehen,
Drogen
in
der
Tasche
Si
j'trouve
pas
mieux,
j′te
rappelle
Wenn
ich
nichts
Besseres
finde,
rufe
ich
dich
zurück
J'suis
en
redescente,
là
j'monte
à
Bruxelles
Ich
bin
auf
dem
Runterkommen,
jetzt
fahre
ich
nach
Brüssel
hoch
Il
m′faut
d′l'essence
mais
j′prends
pas
d'la
poussière
Ich
brauche
Stoff,
aber
ich
nehme
keinen
Schrott
On
va
gé-chan,
toi,
t′es
surcôté
Wir
werden
uns
ändern,
du,
du
bist
überbewertet
Fais
pas
l'méchant,
mets-toi
sur
l′coté
Spiel
nicht
den
Bösen,
stell
dich
an
die
Seite
T'es
dans
l'bât′,
t′es
avec
tous
les
rates-pi
Du
bist
im
Block,
du
bist
mit
all
den
Ratten
J'suis
dans
le
van,
j′suis
avec
toutes
les
raclis
Ich
bin
im
Van,
ich
bin
mit
all
den
Tussis
T'es
dans
l′bât',
t′es
avec
tous
les
rates-pi
Du
bist
im
Block,
du
bist
mit
all
den
Ratten
J'suis
dans
le
van,
j'suis
avec
toutes
les
raclis
Ich
bin
im
Van,
ich
bin
mit
all
den
Tussis
J′parie
la
défaite
de
Paris
Ich
wette
auf
die
Niederlage
von
Paris
Là,
j′ai
la
côte
alors
je
mise,
tu
fais
pareil
Jetzt
hab
ich
die
Quote,
also
setze
ich,
du
machst
dasselbe
J'suis
dans
ton
hall
avec
des
têtes
qui
font
pas
rire
Ich
bin
in
deiner
Lobby
mit
Gesichtern,
die
nicht
zum
Lachen
sind
Tu
joues
l′bandit,
déjà,
enlève
ton
appareil
Du
spielst
den
Banditen,
nimm
erstmal
deine
Zahnspange
raus
Arrête
tes
phases,
arrête
de
fantasmer
sur
l'tieks,
yeah
yeah
yeah
Hör
auf
mit
deinen
Sprüchen,
hör
auf,
vom
Block
zu
fantasieren,
yeah
yeah
yeah
Tu
prends
des
taz,
tu
devrais
t′calmer,
tu
fais
tiep
Du
nimmst
Ecstasy,
du
solltest
dich
beruhigen,
du
bist
bemitleidenswert
T'es
qu′un
clickos,
un
boloss,
une
vicos
Du
bist
nur
ein
Kunde,
ein
Trottel,
ein
Opfer
On
va
t'croquer
comme
une
chips,
comme
une
Vico
Wir
werden
dich
zerknabbern
wie
einen
Chip,
wie
einen
Vico
Tu
peux
rentrer
chez
papa,
prends
ton
Ouigo
Du
kannst
zu
Papa
nach
Hause
fahren,
nimm
deinen
Ouigo
J'suis
sur
l′bigo,
dans
l′van
avec
huit
go
Ich
bin
am
Handy,
im
Van
mit
acht
Mädels
Sois
pas
stressé,
j'parle
pas
au
te-tré
Sei
nicht
gestresst,
ich
rede
nicht
mit
Verrätern
J′vais
être
précis,
y
a
pas
d'à
peu
près
Ich
werde
präzise
sein,
es
gibt
kein
Ungefähr
Là,
j′suis
remonté,
j'redescends
dBruxelles
Jetzt
bin
ich
wieder
da,
ich
komme
aus
Brüssel
zurück
Y
a
pas
les
condés,
on
contrôle
pas
les
Michel
Keine
Bullen
da,
man
kontrolliert
die
Michels
nicht
T′es
dans
l'bât',
t′es
avec
tous
les
rates-pi
Du
bist
im
Block,
du
bist
mit
all
den
Ratten
J′suis
dans
le
van,
j'suis
avec
toutes
les
raclis
Ich
bin
im
Van,
ich
bin
mit
all
den
Tussis
T′es
dans
l'bât′,
t'es
avec
tous
les
rates-pi
Du
bist
im
Block,
du
bist
mit
all
den
Ratten
J′suis
dans
le
van,
j'suis
avec
toutes
les
raclis
Ich
bin
im
Van,
ich
bin
mit
all
den
Tussis
T'es
dans
l′bât′,
t'es
avec
tous
les
rates-pi
Du
bist
im
Block,
du
bist
mit
all
den
Ratten
J′suis
dans
le
van,
j'suis
avec
toutes
les
raclis
Ich
bin
im
Van,
ich
bin
mit
all
den
Tussis
T′es
dans
l'bât′,
t'es
avec
tous
les
rates-pi
Du
bist
im
Block,
du
bist
mit
all
den
Ratten
J'suis
dans
le
van,
j′suis
avec
toutes
les
raclis
Ich
bin
im
Van,
ich
bin
mit
all
den
Tussis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Gambatesa, Valentin Marceau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.