Текст и перевод песни Michel Berger & France Gall - La petite de çalmette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La petite de çalmette
La petite de çalmette
Dans
les
ruines
des
ambassades
Amidst
the
ruins
of
embassies
Traîne
le
parfum
amer
et
fade
A
bitter
and
musty
perfume
lingers
De
la
poudre
qui
parle
pour
rien
Of
gunpowder
that
speaks
for
naught
Et
des
chagrins
de
Phnom
Penh
And
the
sorrows
of
Phnom
Penh
Dans
les
boutiques
des
chinois
In
the
shops
of
the
Chinese
Les
néons
s'allument
encore
une
fois
Neon
lights
flicker
back
to
life
Les
orphelins
toujours
debout
Orphans
still
standing
Attendent
qu'on
les
aime
Hoping
to
be
loved
Et
vendent
aux
passants
And
selling
to
passersby
Les
images
d'avant
Images
of
the
past
La
petite
de
Calmette
s'endort
The
little
girl
of
Calmette
falls
asleep
Avec
les
marques
sur
son
corps
With
the
marks
on
her
body
Des
derniers
combats
de
la
route
du
Nord
Of
the
last
battles
on
the
Route
du
Nord
Si
la
petite
de
Calmette
s'en
sort
If
the
little
girl
of
Calmette
survives
C'est
que
les
"blouses
blanches"
seront
plus
forts
It's
because
the
"white
coats"
will
be
stronger
Que
tous
les
démons
des
temples
d'Angkor
Than
all
the
demons
of
the
temples
of
Angkor
Et
que
les
anges
de
la
mort
And
than
the
angels
of
death
L'histoire
est
toujours
la
même
The
story
is
always
the
same
Partout
comme
à
Phnom
Penh
Everywhere,
as
in
Phnom
Penh
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
Man
is
a
wolf
to
man
Il
faut
vraiment
de
la
veine
You
really
need
luck
Pour
survivre
à
la
haine
To
survive
hatred
Les
souvenirs
des
temps
anciens
Memories
of
ancient
times
Et
les
herbes
folles
s'amoncellent
And
wild
grasses
pile
up
Sur
les
blessures
de
Phnom
Penh
On
the
wounds
of
Phnom
Penh
Les
petites
danseuses
légères
The
graceful
little
dancers
Courbent
lentement
leurs
mains
Slowly
bend
their
hands
Dans
la
tradition
millénaire
In
the
centuries-old
tradition
Du
peuple
Khmer
Of
the
Khmer
people
La
pureté
renaît
Purity
is
reborn
De
ce
geste
fier
From
this
proud
gesture
La
petite
de
Calmette
s'endort
The
little
girl
of
Calmette
falls
asleep
Avec
les
marques
sur
son
corps
With
the
marks
on
her
body
Des
derniers
combats
de
la
route
du
Nord
Of
the
last
battles
on
the
Route
du
Nord
Si
la
petite
de
Calmette
s'en
sort
If
the
little
girl
of
Calmette
survives
C'est
que
les
"blouses
blanches"
seront
plus
forts
It's
because
the
"white
coats"
will
be
stronger
Que
tous
les
démons
des
temples
d'Angkor
Than
all
the
demons
of
the
temples
of
Angkor
Et
que
les
anges
de
la
mort
And
than
the
angels
of
death
L'histoire
est
toujours
la
même
The
story
is
always
the
same
Partout
comme
à
Phnom
Penh
Everywhere,
as
in
Phnom
Penh
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
Man
is
a
wolf
to
man
Il
faut
vraiment
de
la
veine
You
really
need
luck
Pour
survivre
à
la
haine
To
survive
hatred
L'homme
est
un
criminel
pour
l'homme
Man
is
a
criminal
to
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.