Michel Berger & France Gall - La petite de çalmette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Berger & France Gall - La petite de çalmette




La petite de çalmette
La petite de çalmette
Dans les ruines des ambassades
Amidst the ruins of embassies
Traîne le parfum amer et fade
A bitter and musty perfume lingers
De la poudre qui parle pour rien
Of gunpowder that speaks for naught
Et des chagrins de Phnom Penh
And the sorrows of Phnom Penh
Dans les boutiques des chinois
In the shops of the Chinese
Les néons s'allument encore une fois
Neon lights flicker back to life
Les orphelins toujours debout
Orphans still standing
Attendent qu'on les aime
Hoping to be loved
Et vendent aux passants
And selling to passersby
Les images d'avant
Images of the past
La petite de Calmette s'endort
The little girl of Calmette falls asleep
Avec les marques sur son corps
With the marks on her body
Des derniers combats de la route du Nord
Of the last battles on the Route du Nord
Si la petite de Calmette s'en sort
If the little girl of Calmette survives
C'est que les "blouses blanches" seront plus forts
It's because the "white coats" will be stronger
Que tous les démons des temples d'Angkor
Than all the demons of the temples of Angkor
Et que les anges de la mort
And than the angels of death
L'histoire est toujours la même
The story is always the same
Partout comme à Phnom Penh
Everywhere, as in Phnom Penh
L'homme est un loup pour l'homme
Man is a wolf to man
Il faut vraiment de la veine
You really need luck
Pour survivre à la haine
To survive hatred
Les souvenirs des temps anciens
Memories of ancient times
Et les herbes folles s'amoncellent
And wild grasses pile up
Sur les blessures de Phnom Penh
On the wounds of Phnom Penh
Les petites danseuses légères
The graceful little dancers
Courbent lentement leurs mains
Slowly bend their hands
Dans la tradition millénaire
In the centuries-old tradition
Du peuple Khmer
Of the Khmer people
La pureté renaît
Purity is reborn
De ce geste fier
From this proud gesture
La petite de Calmette s'endort
The little girl of Calmette falls asleep
Avec les marques sur son corps
With the marks on her body
Des derniers combats de la route du Nord
Of the last battles on the Route du Nord
Si la petite de Calmette s'en sort
If the little girl of Calmette survives
C'est que les "blouses blanches" seront plus forts
It's because the "white coats" will be stronger
Que tous les démons des temples d'Angkor
Than all the demons of the temples of Angkor
Et que les anges de la mort
And than the angels of death
L'histoire est toujours la même
The story is always the same
Partout comme à Phnom Penh
Everywhere, as in Phnom Penh
L'homme est un loup pour l'homme
Man is a wolf to man
Il faut vraiment de la veine
You really need luck
Pour survivre à la haine
To survive hatred
L'homme est un criminel pour l'homme
Man is a criminal to man





Авторы: Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.