Текст и перевод песни Michel Berger - Ballade Pour Une Pauline Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade Pour Une Pauline Triste
Баллада для печальной Полины
Tu
regardes
mon
journal
en
noir
et
blanc
Ты
смотришь
мой
журнал,
черно-белый,
Il
est
triste
et
banal
pour
un
enfant
Он
грустный
и
банальный
для
ребенка,
Et
moi
qui
suis
déjà
grand
А
я,
уже
взрослый,
J'y
vois
des
milliers
de
rêves
cachés
dedans
Вижу
в
нем
тысячи
скрытых
мечтаний.
Assis
dans
un
coin
d'ombre,
on
s'compte
nos
doigts
Сидя
в
уголке
тени,
считаем
пальцы,
Je
t'explique
les
secondes
mais
tu
ne
comprends
pas
Я
объясняю
про
секунды,
но
ты
не
понимаешь,
On
a
le
cœur
trop
grand
У
нас
слишком
большое
сердце,
Pour
se
mettre
au
piano
Чтобы
сесть
за
пианино.
Pleure,
pleure,
pleure
Плачь,
плачь,
плачь,
Il
y
a
tant
à
pleurer
Есть
столько
причин
для
слез,
Pleure,
pleure,
pleure
Плачь,
плачь,
плачь,
Petite
abandonné
Маленькая
брошенная,
Nos
cœurs
voudraient
donner
Наши
сердца
хотят
отдать,
Mais
le
monde
est
si
lourd
à
porter
Но
мир
так
тяжел,
Il
n'y
a
personne
ici
pour
nous
consoler
Здесь
некому
нас
утешить.
Reste,
reste
à
côté
de
moi,
je
t'en
prie
Останься,
останься
рядом
со
мной,
умоляю,
Reste,
reste
moi
aussi
j'ai
froid
Останься,
останься,
мне
тоже
холодно
Et
peur,
que
tous
les
autres
nous
aient
oubliés
И
страшно,
что
все
остальные
нас
забыли.
Tu
mouilles
les
touches
noires
avec
tes
larmes
Ты
мочишь
черные
клавиши
слезами,
Ta
bouche
fait
du
drame,
tes
yeux
font
du
charme
Твои
губы
полны
драмы,
твои
глаза
полны
очарования,
Et
moi
qui
suis
déjà
grand
А
я,
уже
взрослый,
J'y
vois
des
milliers
de
rêves
cachés
dedans
Вижу
в
нем
тысячи
скрытых
мечтаний.
Pleure,
pleure,
pleure
Плачь,
плачь,
плачь,
Il
y
a
tant
à
pleurer
Есть
столько
причин
для
слез,
Pleure,
pleure,
pleure
Плачь,
плачь,
плачь,
Petite
abandonné
Маленькая
брошенная,
Nos
cœurs
voudraient
donner
Наши
сердца
хотят
отдать,
Mais
le
monde
est
si
lourd
à
porter
Но
мир
так
тяжел,
Y
a
personne
ici
pour
nous
consoler
Нет
никого
здесь,
чтобы
нас
утешить.
Reste,
reste
à
côté
de
moi,
je
t'en
prie
Останься,
останься
рядом
со
мной,
умоляю,
Reste,
reste
moi
aussi
j'ai
froid
Останься,
останься,
мне
тоже
холодно
Et
peur,
que
tous
les
autres
nous
aient
oubliés
И
страшно,
что
все
остальные
нас
забыли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.