Текст и перевод песни Michel Berger - C'Est Pas La Peine De Vivre - Remasterisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est Pas La Peine De Vivre - Remasterisé
It's Not Worth Living - Remastered
Et
si
c'est
pour
attendre
And
if
it's
just
to
wait
around,
De
se
réveiller
vieux
tout
d'un
coup
To
wake
up
old
all
of
a
sudden,
Sans
pouvoir
comprendre
Without
understanding
Ce
qui
se
passe
vaiment
autour
de
nous
What's
really
going
on
around
us,
Si
c'est
pour
vivre
triste
If
it's
to
live
sadly,
Si
c'est
pour
avoir
peur
de
marcher
loin
If
it's
to
be
afraid
to
walk
far,
Comme
un
équilibriste
Like
a
tightrope
walker
Sur
un
fil
qui
devra
se
casser
demain
On
a
wire
that's
bound
to
break
tomorrow,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
Et
si
c'est
pour
abandonner
And
if
it's
to
give
up
Cette
sorte
de
rage
au
fond
de
nous
This
kind
of
rage
deep
down
inside
us,
Si
c'est
pour
oublier
If
it's
to
forget
Et
mettre
toutes
nos
passions
à
genoux
And
bring
all
our
passions
to
their
knees,
Si
c'est
pour
marcher
droit
If
it's
to
walk
straight
Sur
un
chemin
déjà
bien
décidé
On
a
path
already
decided,
Si
c'est
pour
mettre
nos
pas
If
it's
to
place
our
steps
Dans
ceux
qui
l'auront
un
jour
décidé
In
those
that
someone
else
has
laid
out,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
Mais
qui
nous
pousse
à
vouloir
ce
jeu
But
what
drives
us
to
want
this
game,
Redoutable
et
si
dangereux
Formidable
and
so
dangerous,
Comme
danser
sur
du
feu
Like
dancing
on
fire,
Qui
met
cette
lumière
dans
nos
yeux
What
puts
this
light
in
our
eyes,
On
est
tous
nés
pour
être
heureux
We
are
all
born
to
be
happy,
Merveilleusement
heureux
Wonderfully
happy,
Si
c'est
pour
désespérer
If
it's
to
despair
De
faire
vibrer
la
fête
qui
est
en
nous
Of
making
the
party
inside
us
vibrate,
De
pouvoir
la
faire
chanter
Of
being
able
to
make
it
sing,
Et
de
calmer
tous
nos
rêves
cruels
et
fous
And
to
calm
all
our
cruel
and
crazy
dreams,
Et
si
nos
cœurs
doivent
respirer
And
if
our
hearts
must
beat
Comme
les
battements
des
montres
à
nos
poignets
Like
the
ticking
of
the
watches
on
our
wrists,
Si
nos
mains
ne
peuvent
laisser
If
our
hands
can
only
leave
Que
la
trace
qu'un
autre
aurait
pu
laisser
The
trace
that
someone
else
could
have
left,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
Qui
nous
pousse
à
vouloir
ce
jeu
What
drives
us
to
want
this
game,
Redoutable
et
si
dangereux
Formidable
and
so
dangerous,
Comme
danser
sur
du
feu
Like
dancing
on
fire,
Qui
met
cette
lumière
dans
nos
yeux
What
puts
this
light
in
our
eyes,
On
est
tous
nés
pour
être
heureux
We
are
all
born
to
be
happy,
Merveilleusement
heureux
Wonderfully
happy,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
Pas
la
peine
de
vivre
Not
worth
living,
Pas
la
peine
de
vivre
Not
worth
living,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
Pas
la
peine
de
vivre
Not
worth
living,
Pas
la
peine
de
vivre
Not
worth
living,
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living,
Pas
la
peine
de
vivre
Not
worth
living,
Pas
la
peine
de
vivre
Not
worth
living,
Pas
la
peine
de
vivre
Not
worth
living,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.