Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe:
On
aime
la
vie
qui
à
du
goût,
Wir
lieben
das
Leben,
das
Geschmack
hat,
Même
celui
du
sang,
on
s'en
fout.
Selbst
den
des
Blutes,
das
ist
uns
egal.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
Wir
sind
wie
Wölfe,
wie
Wölfe.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe:
Quand
on
a
faim,
on
n'est
plus
nous;
Wenn
wir
hungrig
sind,
sind
wir
nicht
mehr
wir
selbst;
On
tuerait,
on
écraserait
tout.
Wir
würden
töten,
wir
würden
alles
zerstören.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
Wir
sind
wie
Wölfe,
wie
Wölfe.
Ça
nous
fait
du
bien
d'être
ensemble;
Es
tut
uns
gut,
zusammen
zu
sein;
C'est
notre
peur
qui
nous
rassemble,
Es
ist
unsere
Angst,
die
uns
vereint,
C'est
notre
cri
qui
nous
unit:
Es
ist
unser
Schrei,
der
uns
verbindet:
Un
cri
d'amour,
un
cri
d'amour.
Ein
Schrei
der
Liebe,
ein
Schrei
der
Liebe.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe:
Quand
on
est
heureux,
on
est
doux,
Wenn
wir
glücklich
sind,
sind
wir
sanft,
Pas
méchants,
pas
cruels
du
tout.
Nicht
böse,
überhaupt
nicht
grausam.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
Wir
sind
wie
Wölfe,
wie
Wölfe.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe:
Si
jamais
vous
êtes
contre
nous,
Wenn
ihr
jemals
gegen
uns
seid,
Prenez
garde,
attention
à
vous!
Nehmt
euch
in
Acht,
passt
auf
euch
auf!
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
Wir
sind
wie
Wölfe,
wie
Wölfe.
Si
vous
voulez
vous
joindre
à
nous:
Wenn
ihr
euch
uns
anschließen
wollt:
Pas
d'orgueil,
pas
de
jaloux;
Kein
Stolz,
keine
Eifersucht;
On
ira
le
chanter
partout,
Wir
werden
es
überall
hinausschreien,
Ce
cri
de
d'amour,
ce
cri
d'amour.
Diesen
Schrei
der
Liebe,
diesen
Schrei
der
Liebe.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe:
La
vie
des
moutons
nous
rend
fous;
Das
Leben
der
Schafe
macht
uns
wahnsinnig;
On
aime
mieux
mourir,
mais
d'un
coup!
Wir
sterben
lieber,
doch
auf
einen
Schlag!
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
Wir
sind
wie
Wölfe,
wie
Wölfe.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe:
On
aime
la
vie
qui
a
du
goût,
Wir
lieben
das
Leben,
das
Geschmack
hat,
Même
celui
du
sang,
on
s'en
fout.
Selbst
den
des
Blutes,
das
ist
uns
egal.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
Wir
sind
wie
Wölfe,
wie
Wölfe.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe:
Quand
on
a
faim,
on
n'est
plus
nous;
Wenn
wir
hungrig
sind,
sind
wir
nicht
mehr
wir
selbst;
On
tuerait,
on
écraserait
tout.
Wir
würden
töten,
wir
würden
alles
zerstören.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
Wir
sind
wie
Wölfe,
wie
Wölfe.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups,
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe,
Comme
des
loups.
Wie
Wölfe.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups,
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe,
Comme
des
loups.
Wie
Wölfe.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups...
Wir
sind
wie...
wir
sind
wie
Wölfe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.