Текст и перевод песни Michel Berger - Comme des loups
Comme des loups
Like Wolves
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
We're
like...
we're
like
wolves:
On
aime
la
vie
qui
à
du
goût,
We
love
life
that's
got
a
bite,
Même
celui
du
sang,
on
s'en
fout.
Even
the
taste
of
blood,
we
don't
mind.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
We're
like
wolves,
like
wolves.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
We're
like...
we're
like
wolves:
Quand
on
a
faim,
on
n'est
plus
nous;
When
we're
hungry,
we're
no
longer
ourselves;
On
tuerait,
on
écraserait
tout.
We'd
kill,
we'd
crush
everything.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
We're
like
wolves,
like
wolves.
Ça
nous
fait
du
bien
d'être
ensemble;
It
does
us
good
to
be
together;
C'est
notre
peur
qui
nous
rassemble,
It's
our
fear
that
brings
us
together,
C'est
notre
cri
qui
nous
unit:
It's
our
cry
that
unites
us:
Un
cri
d'amour,
un
cri
d'amour.
A
cry
of
love,
a
cry
of
love.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
We're
like...
we're
like
wolves:
Quand
on
est
heureux,
on
est
doux,
When
we're
happy,
we're
gentle,
Pas
méchants,
pas
cruels
du
tout.
Not
mean,
not
cruel
at
all.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
We're
like
wolves,
like
wolves.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
We're
like...
we're
like
wolves:
Si
jamais
vous
êtes
contre
nous,
If
you're
ever
against
us,
Prenez
garde,
attention
à
vous!
Beware,
watch
out
for
yourselves!
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
We're
like
wolves,
like
wolves.
Si
vous
voulez
vous
joindre
à
nous:
If
you
want
to
join
us:
Pas
d'orgueil,
pas
de
jaloux;
No
pride,
no
jealousy;
On
ira
le
chanter
partout,
We'll
go
sing
it
everywhere,
Ce
cri
de
d'amour,
ce
cri
d'amour.
This
cry
of
love,
this
cry
of
love.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
We're
like...
we're
like
wolves:
La
vie
des
moutons
nous
rend
fous;
The
life
of
sheep
drives
us
crazy;
On
aime
mieux
mourir,
mais
d'un
coup!
We'd
rather
die,
but
quickly!
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
We're
like
wolves,
like
wolves.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
We're
like...
we're
like
wolves:
On
aime
la
vie
qui
a
du
goût,
We
love
life
that's
got
a
bite,
Même
celui
du
sang,
on
s'en
fout.
Even
the
taste
of
blood,
we
don't
mind.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
We're
like
wolves,
like
wolves.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups:
We're
like...
we're
like
wolves:
Quand
on
a
faim,
on
n'est
plus
nous;
When
we're
hungry,
we're
no
longer
ourselves;
On
tuerait,
on
écraserait
tout.
We'd
kill,
we'd
crush
everything.
On
est
comme
des
loups,
comme
des
loups.
We're
like
wolves,
like
wolves.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups,
We're
like...
we're
like
wolves,
Comme
des
loups.
Like
wolves.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups,
We're
like...
we're
like
wolves,
Comme
des
loups.
Like
wolves.
On
est
comme...
on
est
comme
des
loups...
We're
like...
we're
like
wolves...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.