Текст песни и перевод на английский Michel Berger - J'Aime - Live 80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Aime - Live 80
J'Aime - Live 80
Qu'est-ce
que
j'aime
quand
la
musique
est
belle
How
I
love
it
when
the
music
is
beautiful
Quand
la
musique
se
mêle
de
me
parler
d'elle
When
the
music
speaks
to
me
of
you
Qu'est-ce
que
j'aime
sentir
pousser
des
ailes
How
I
love
to
feel
wings
growing
Planer
comme
l'hirondelle
haut
dans
le
ciel
Soaring
like
the
swallow
high
in
the
sky
La
mélodie
m'appelle
les
accords
s'entremêlent
The
melody
calls
to
me,
the
chords
intertwine
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
How
I
love
that
Même,
même
si
j'm'en
vais
demain
dans
un
pays
très
loin
Even,
even
if
I
leave
tomorrow
for
a
faraway
land
Jamais,
jamais
on
revient
Never,
never
to
return
J'aurais
connu
ça
I
will
have
known
this
Qu'est-ce
que
j'aime
quand
la
musique
est
belle
How
I
love
it
when
the
music
is
beautiful
Mon
cœur
infidèle
se
rappelle
d'elle
My
unfaithful
heart
remembers
you
Qui
m'attend,
qui
m'appelle
Who
waits
for
me,
who
calls
to
me
Quand
mon
cœur
chancelle
When
my
heart
falters
Qu'est-ce
que
j'aime
ça
How
I
love
that
J'voudrais
vous
chanter
ma
chanson
fleuve
I'd
like
to
sing
you
my
river
song
Parce
que
j'n'ai
pas
hésité
à
faire
une
chanson
longue
Because
I
didn't
hesitate
to
make
a
long
song
C'est
une
chanson
sur
le
temps
qui
passe
It's
a
song
about
time
passing
by
Parce
que
c'est
quelque
chose
qui
m'angoisse
beaucoup
et
Because
it's
something
that
worries
me
a
lot
and
J'crois
qu'ça
angoisse
tout
l'monde
I
think
it
worries
everyone
Et
j'crois
que
le
rock'n'roll
et
la
musique
qu'on
fait
aujourd'hui
And
I
think
that
rock'n'roll
and
the
music
we
make
today
Ça
sera
sûrement
la
musique
du
passé,
demain
Will
surely
be
the
music
of
the
past,
tomorrow
Mais
moi
j'saurai
plus
faire
aut'
chose,
alors
de
toute
manière,
j'continuerai
à
faire
pareil
But
I
won't
know
how
to
do
anything
else,
so
anyway,
I'll
keep
doing
the
same
Et
puis
voilà
le
concert
de
ce
soir,
ça
sera
une
vieille
chose
And
so
tonight's
concert,
it
will
be
an
old
thing
Ça
sera
une
vieille
photo
dans
un
vieux
journal
des
années
80
It
will
be
an
old
photo
in
an
old
newspaper
from
the
80s
Voilà
la
chanson
s'appelle
"Mon
fils
fera
du
rock'n'roll"
So
the
song
is
called
"My
son
will
play
rock'n'roll"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.