Michel Berger - La chanson d'adieu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Berger - La chanson d'adieu




La chanson d'adieu
The Farewell Song
Je marche aux bras d′une star, je vis, je me prépare à mourir sans toi
I walk in the arms of a star, I live, I prepare to die without you
Je sors très tard le soir, je m'amuse dans le noir en parlant tout bas
I go out very late at night, I have fun in the dark, speaking softly
Je casse les miroirs, je roule la nuit sans phares en riant aux éclats
I break mirrors, I drive at night without headlights, laughing out loud
Je défi le hasard, la peur, le désespoir, la vie sans toi
I defy chance, fear, despair, life without you
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
What's the point of singing all this, again
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
What's the point of singing all this, again
Je prends l′hélicoptère pour regarder la Terre et comprendre tout
I take the helicopter to look at the Earth and understand everything
Je nage dans la mer, je me noie dans la mer vraiment je m'en fou
I swim in the sea, I drown in the sea, I really don't care
Je découvre la lune, je brûle la fortune que je n'ai jamais eu
I discover the moon, I burn the fortune I never had
Je frappe avec mes poings, je tue avec mes mains, je ne reconnais plus, je ne reconnais plus...
I strike with my fists, I kill with my hands, I don't recognize myself anymore, I don't recognize myself anymore...
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
What's the point of singing all this, again
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
What's the point of singing all this, again
Je brûle ma journée, mon futur, mon passé mais tout m′est égal
I burn my day, my future, my past, but everything is equal to me
J′aime mieux brûler ma vie, que de vivre dans l'ennui, la vie me fait mal, la vie me fait mal
I'd rather burn my life than live in boredom, life hurts me, life hurts me
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
What's the point of singing all this, again
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
What's the point of singing all this, again
Je marche aux bras d′une star, je vis, je me prépare à mourir sans toi
I walk in the arms of a star, I live, I prepare to die without you
Je sors très tard le soir, je m'amuse dans le noir en parlant tout bas
I go out very late at night, I have fun in the dark, speaking softly





Авторы: Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.