Michel Berger - La chanson d'adieu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Berger - La chanson d'adieu




La chanson d'adieu
Прощальная песня
Je marche aux bras d′une star, je vis, je me prépare à mourir sans toi
Я иду под руку со звездой, я живу, я готовлюсь умереть без тебя.
Je sors très tard le soir, je m'amuse dans le noir en parlant tout bas
Я выхожу очень поздно вечером, я развлекаюсь в темноте, говоря шёпотом.
Je casse les miroirs, je roule la nuit sans phares en riant aux éclats
Я разбиваю зеркала, я еду ночью без фар, смеясь во весь голос.
Je défi le hasard, la peur, le désespoir, la vie sans toi
Я бросаю вызов случаю, страху, отчаянию, жизни без тебя.
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
Какой смысл петь все это, опять и опять.
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
Какой смысл петь все это, опять и опять.
Je prends l′hélicoptère pour regarder la Terre et comprendre tout
Я сажусь в вертолёт, чтобы посмотреть на Землю и всё понять.
Je nage dans la mer, je me noie dans la mer vraiment je m'en fou
Я плаваю в море, я тону в море, мне действительно всё равно.
Je découvre la lune, je brûle la fortune que je n'ai jamais eu
Я открываю луну, я сжигаю состояние, которого у меня никогда не было.
Je frappe avec mes poings, je tue avec mes mains, je ne reconnais plus, je ne reconnais plus...
Я бью кулаками, я убиваю своими руками, я больше не узнаю себя, я больше не узнаю себя...
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
Какой смысл петь все это, опять и опять.
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
Какой смысл петь все это, опять и опять.
Je brûle ma journée, mon futur, mon passé mais tout m′est égal
Я сжигаю свой день, свое будущее, свое прошлое, но мне всё равно.
J′aime mieux brûler ma vie, que de vivre dans l'ennui, la vie me fait mal, la vie me fait mal
Я предпочитаю сжечь свою жизнь, чем жить в скуке, жизнь причиняет мне боль, жизнь причиняет мне боль.
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
Какой смысл петь все это, опять и опять.
A quoi sert de chanter tout ça, encore une fois
Какой смысл петь все это, опять и опять.
Je marche aux bras d′une star, je vis, je me prépare à mourir sans toi
Я иду под руку со звездой, я живу, я готовлюсь умереть без тебя.
Je sors très tard le soir, je m'amuse dans le noir en parlant tout bas
Я выхожу очень поздно вечером, я развлекаюсь в темноте, говоря шёпотом.





Авторы: Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.