Michel Berger - La fille des années 2000 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Berger - La fille des années 2000




La fille des années 2000
The Girl of the 2000s
Une jeune fille des années 2000
A young woman of the 2000s
La figure pâle, le corps fragile
With a pale face and a fragile body
Attendait, le coeur immobile
Wait, heart still
Que dans l′horizon se profile
That on the horizon stands out
La ligne gracile d'un bonheur tranquille
The graceful line of quiet happiness
C′est vrai que les années 2000
It's true that the 2000s
Ne lui font pas la vie facile
They don't make life easy for her
Les âmes seules sont en péril
Lonely souls are in danger
Et tous leurs rêves inutiles
And all their dreams are useless
Qui tirent les fils du bonheur tranquille
Who pull the strings of quiet happiness
Un bonheur à elle, elle y pense en rentrant chez elle
A happiness of her own, she thinks about it when she gets home
Il est tard, elle presse le pas quand la nuit tombe sur la ville
It's late, she's hurrying when night falls on the city
Un bonheur à vivre, elle pense surtout la nuit
A happiness to live, she thinks especially at night
Quand on est seule on ne résiste pas aux années 2000
When you're alone, you can't resist the 2000s
Une jeune fille des années 2000
A young girl of the 2000s
A le sourire au bout des cils
Has a smile on the end of her eyelashes
Quand elle pense au soleil des îles
When she thinks of the sun of the islands
Le vent, les dépliants habiles
The wind, the clever flyers
Des vendeurs fébriles de bonheur tranquille
Of the feverish sellers of quiet happiness
C'est vrai que les années 2000
It's true that the 2000s
Ne lui font pas la vie facile
They don't make life easy for her
Devant l'indifférence hostile
Faced with hostile indifference
Elle cherche un refuge, un asile
She seeks refuge, asylum
Comme l′image fragile d′un bonheur tranquille
Like the fragile image of quiet happiness
Un bonheur à elle, elle y pense en rentrant chez elle
A happiness of her own, she thinks about it when she gets home
Il est tard, elle presse le pas quand la nuit tombe sur la ville
It's late, she's hurrying when night falls on the city
Un bonheur à vivre, elle pense surtout la nuit
A happiness to live, she thinks especially at night
Quand on est seule on ne résiste pas aux années 2000
When you're alone, you can't resist the 2000s
Et la jeune fille des années 2000
And the young girl of the 2000s
La figure pâle, le corps fragile
With a pale face and a fragile body
Attend, le coeur immobile que dans l'horizon se profile
Wait, heart still that on the horizon stands out
L′ombre, de profil, du bonheur tranquille.
The shadow, in profile, of quiet happiness.





Авторы: Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.