Текст и перевод песни Michel Berger - La fille des années 2000
La fille des années 2000
The Girl of the 2000s
Une
jeune
fille
des
années
2000
A
young
woman
of
the
2000s
La
figure
pâle,
le
corps
fragile
With
a
pale
face
and
a
fragile
body
Attendait,
le
coeur
immobile
Wait,
heart
still
Que
dans
l′horizon
se
profile
That
on
the
horizon
stands
out
La
ligne
gracile
d'un
bonheur
tranquille
The
graceful
line
of
quiet
happiness
C′est
vrai
que
les
années
2000
It's
true
that
the
2000s
Ne
lui
font
pas
la
vie
facile
They
don't
make
life
easy
for
her
Les
âmes
seules
sont
en
péril
Lonely
souls
are
in
danger
Et
tous
leurs
rêves
inutiles
And
all
their
dreams
are
useless
Qui
tirent
les
fils
du
bonheur
tranquille
Who
pull
the
strings
of
quiet
happiness
Un
bonheur
à
elle,
elle
y
pense
en
rentrant
chez
elle
A
happiness
of
her
own,
she
thinks
about
it
when
she
gets
home
Il
est
tard,
elle
presse
le
pas
quand
la
nuit
tombe
sur
la
ville
It's
late,
she's
hurrying
when
night
falls
on
the
city
Un
bonheur
à
vivre,
elle
pense
surtout
la
nuit
A
happiness
to
live,
she
thinks
especially
at
night
Quand
on
est
seule
on
ne
résiste
pas
aux
années
2000
When
you're
alone,
you
can't
resist
the
2000s
Une
jeune
fille
des
années
2000
A
young
girl
of
the
2000s
A
le
sourire
au
bout
des
cils
Has
a
smile
on
the
end
of
her
eyelashes
Quand
elle
pense
au
soleil
des
îles
When
she
thinks
of
the
sun
of
the
islands
Le
vent,
les
dépliants
habiles
The
wind,
the
clever
flyers
Des
vendeurs
fébriles
de
bonheur
tranquille
Of
the
feverish
sellers
of
quiet
happiness
C'est
vrai
que
les
années
2000
It's
true
that
the
2000s
Ne
lui
font
pas
la
vie
facile
They
don't
make
life
easy
for
her
Devant
l'indifférence
hostile
Faced
with
hostile
indifference
Elle
cherche
un
refuge,
un
asile
She
seeks
refuge,
asylum
Comme
l′image
fragile
d′un
bonheur
tranquille
Like
the
fragile
image
of
quiet
happiness
Un
bonheur
à
elle,
elle
y
pense
en
rentrant
chez
elle
A
happiness
of
her
own,
she
thinks
about
it
when
she
gets
home
Il
est
tard,
elle
presse
le
pas
quand
la
nuit
tombe
sur
la
ville
It's
late,
she's
hurrying
when
night
falls
on
the
city
Un
bonheur
à
vivre,
elle
pense
surtout
la
nuit
A
happiness
to
live,
she
thinks
especially
at
night
Quand
on
est
seule
on
ne
résiste
pas
aux
années
2000
When
you're
alone,
you
can't
resist
the
2000s
Et
la
jeune
fille
des
années
2000
And
the
young
girl
of
the
2000s
La
figure
pâle,
le
corps
fragile
With
a
pale
face
and
a
fragile
body
Attend,
le
coeur
immobile
que
dans
l'horizon
se
profile
Wait,
heart
still
that
on
the
horizon
stands
out
L′ombre,
de
profil,
du
bonheur
tranquille.
The
shadow,
in
profile,
of
quiet
happiness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.