Текст и перевод песни Michel Berger - La groupie du pianiste (Live 84)
La groupie du pianiste (Live 84)
Подружка пианиста (Live 84)
Elle
passe
ses
nuits
sans
dormir
Она
проводит
ночи
без
сна,
À
gâcher
son
bel
avenir
Губя
своё
прекрасное
будущее,
La
groupie
du
pianiste
Подружка
пианиста.
Dieu
que
cette
fille
a
l'air
triste
Боже,
как
эта
девушка
выглядит
печальной,
Amoureuse
d'un
égoïste
Влюблённая
в
эгоиста,
La
groupie
du
pianiste
Подружка
пианиста.
Elle
fout
toute
sa
vie
en
l'air
Она
пускает
всю
свою
жизнь
под
откос,
Et
toute
sa
vie
c'est
pas
grand
chose
А
вся
её
жизнь
— это
не
так
уж
много,
Qu'est-ce
qu'elle
aurait
bien
pu
faire
Что
бы
она
ещё
могла
делать,
À
part
rêver
seule
dans
son
lit
Кроме
как
мечтать
в
одиночестве
в
своей
постели,
Le
soir
entre
ses
draps
roses
Вечером
среди
розовых
простыней.
Elle
passe
sa
vie
à
l'attendre
Она
проводит
свою
жизнь
в
ожидании,
Pour
un
mot
pour
un
geste
tendre
Ради
слова,
ради
нежного
жеста,
La
groupie
du
pianiste
Подружка
пианиста.
Devant
l'hôtel
dans
les
coulisses
Перед
отелем,
за
кулисами,
Elle
rêve
de
la
vie
d'artiste
Она
мечтает
о
жизни
артиста,
La
groupie
du
pianiste
Подружка
пианиста.
Elle
le
suivrait
jusqu'en
enfer
Она
последовала
бы
за
ним
даже
в
ад,
Et
même
l'enfer
c'est
pas
grand
chose
И
даже
ад
— это
не
так
уж
много,
À
côté
d'être
seule
sur
terre
По
сравнению
с
одиночеством
на
земле,
Et
elle
y
pense
dans
son
lit
И
она
думает
об
этом
в
своей
постели,
Le
soir
entre
ses
draps
roses
Вечером
среди
розовых
простыней.
Elle
l'aime,
elle
l'adore
Она
любит
его,
она
обожает
его,
Plus
que
tout
elle
l'aime
Больше
всего
на
свете
она
любит
его,
C'est
beau
comme
elle
l'aime
Как
же
прекрасно
она
его
любит.
Elle
l'aime,
elle
l'adore
Она
любит
его,
она
обожает
его,
C'est
fou
comme
elle
aime
Это
безумие,
как
она
любит,
C'est
beau
comme
elle
l'aime
Как
же
прекрасно
она
его
любит.
Il
a
des
droits
sur
son
sourire
У
него
есть
права
на
её
улыбку,
Elle
a
des
droits
sur
ses
désirs
У
неё
есть
права
на
свои
желания,
La
groupie
du
pianiste
Подружка
пианиста.
Elle
sait
rester
là
sans
rien
dire
Она
умеет
оставаться
рядом,
ничего
не
говоря,
Pendant
que
lui
joue
ses
délires
Пока
он
играет
свои
импровизации,
La
groupie
du
pianiste
Подружка
пианиста.
Quand
le
concert
est
terminé
Когда
концерт
окончен,
Elle
met
ses
mains
sur
le
clavier
Она
кладёт
свои
руки
на
клавиши,
En
rêvant
qu'il
va
l'emmener
Мечтая,
что
он
заберёт
её
с
собой,
Passer
le
reste
de
sa
vie
Провести
остаток
своей
жизни,
Tout
simplement
à
l'écouter
Просто
слушая
его.
Elle
sait
comprendre
sa
musique
Она
умеет
понимать
его
музыку,
Elle
sait
oublier
qu'elle
existe
Она
умеет
забывать
о
своём
существовании,
La
groupie
du
pianiste
Подружка
пианиста.
Mais
Dieu
que
cette
fille
prend
des
risques
Но,
Боже,
как
эта
девушка
рискует,
Amoureuse
d'un
égoïste
Влюблённая
в
эгоиста,
La
groupie
du
pianiste
Подружка
пианиста.
Elle
fout
toute
sa
vie
en
l'air
Она
пускает
всю
свою
жизнь
под
откос,
Et
toute
sa
vie
c'est
pas
grand
chose
А
вся
её
жизнь
— это
не
так
уж
много,
Qu'est-ce
qu'elle
aurait
bien
pu
faire
Что
бы
она
ещё
могла
делать,
À
part
rêver
seule
dans
son
lit
Кроме
как
мечтать
в
одиночестве
в
своей
постели,
Le
soir
entre
ses
draps
roses
Вечером
среди
розовых
простыней.
Elle
l'aime,
elle
l'adore
Она
любит
его,
она
обожает
его,
Plus
que
tout
elle
l'aime
Больше
всего
на
свете
она
любит
его,
C'est
beau
comme
elle
l'aime
Как
же
прекрасно
она
его
любит.
Elle
l'aime,
elle
l'adore
Она
любит
его,
она
обожает
его,
C'est
fou
comme
elle
aime
Это
безумие,
как
она
любит,
C'est
beau
comme
elle
l'aime
Как
же
прекрасно
она
его
любит.
La
groupie
du
pianiste?
Подружка
пианиста?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.