Текст и перевод песни Michel Berger - Le Paradis Blanc
Le Paradis Blanc
White Paradise
Y'a
tant
de
vagues
et
de
fumée
There
are
so
many
waves
and
smoke
Qu'on
n'arrive
plus
à
distinguer
That
we
can
no
longer
distinguish
Le
blanc
du
noir
White
from
black
Et
l'énergie
du
désespoir
And
the
energy
of
despair
Le
téléphone
pourra
sonner
The
phone
may
ring
Il
n'y
aura
plus
d'abonné
There
will
be
no
more
subscribers
Et
plus
d'idée
And
no
more
ideas
Que
le
silence
pour
respirer
Than
the
silence
to
breathe
Recommencer
To
start
over
Là
où
le
monde
a
commencé
Where
the
world
began
Je
m'en
irai
dormir
dans
le
paradis
blanc
I
will
go
to
sleep
in
the
white
paradise
Où
les
nuits
sont
si
longues
qu'on
en
oublie
le
temps
Where
the
nights
are
so
long
that
we
forget
the
time
Tout
seul
avec
le
vent
All
alone
with
the
wind
Comme
dans
mes
rêves
d'enfant
Like
in
my
childhood
dreams
Je
m'en
irai
courir
dans
le
paradis
blanc
I
will
go
running
in
the
white
paradise
Loin
des
regards
de
haine
Far
from
the
hateful
looks
Et
des
combats
de
sang
And
the
bloody
battles
Retrouver
les
baleines
To
meet
the
whales
again
Parler
aux
poissons
d'argent
To
talk
to
the
silver
fish
Comme,
comme,
comme
avant
Like,
like,
like
before
Y'a
tant
de
vagues
et
tant
d'idées
There
are
so
many
waves
and
so
many
ideas
Qu'on
n'arrive
plus
à
décider
That
we
can
no
longer
decide
Le
faux
du
vrai
The
false
from
the
true
Et
qui
aimer
ou
condamner
And
who
to
love
or
condemn
Le
jour
où
j'aurai
tout
donné
The
day
I
have
given
everything
Que
mes
claviers
seront
usés
That
my
keyboards
will
be
worn
out
D'avoir
osé
From
having
dared
Toujours
vouloir
tout
essayer
Always
wanting
to
try
everything
Et
recommencer
And
to
start
over
Là
où
le
monde
a
commencé
Where
the
world
began
Je
m'en
irai
dormir
dans
le
paradis
blanc
I
will
go
to
sleep
in
the
white
paradise
Où
les
manchots
s'amusent
dès
le
soleil
levant
Where
penguins
have
fun
from
sunrise
Et
jouent
en
nous
montrant
And
play
by
showing
us
Ce
que
c'est
d'être
vivant
What
it
means
to
be
alive
Je
m'en
irai
dormir
dans
le
paradis
blanc
I
will
go
to
sleep
in
the
white
paradise
Où
l'air
reste
si
pur
Where
the
air
is
so
pure
Qu'on
se
baigne
dedans
That
we
can
bathe
in
it
À
jouer
avec
le
vent
Playing
with
the
wind
Comme
dans
mes
rêves
d'enfant
Like
in
my
childhood
dreams
Comme,
comme,
comme
avant
Like,
like,
like
before
Parler
aux
poissons
d'argent
To
talk
to
the
silver
fish
Et
jouer
avec
le
vent
And
play
with
the
wind
Comme
dans
mes
rêves
d'enfant
Like
in
my
childhood
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamburger Michel Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.