Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Princes Des Villes - Remasterisé
The Princes of the Cities - Remastered
Briller
comme
une
étoile
filante
To
shine
like
a
shooting
star,
C'est
l'aventure
qui
les
tente
It's
adventure
that
tempts
them,
Et
puis
cet
étrange
pouvoir
And
then
this
strange
power
Qui
s'est
glissé
dans
leur
regard
That
has
slipped
into
their
gaze.
Vivre
plus
vite
que
les
autres
To
live
faster
than
the
others,
Avoir
un
pied
dans
le
futur
To
have
one
foot
in
the
future,
Vivre
les
rêves
qui
sont
les
nôtres
To
live
the
dreams
that
are
ours,
Et
obéir
à
sa
nature
And
to
obey
one's
nature,
Puisque
rien
de
dure
vraiment
Since
nothing
really
lasts.
Mais
les
princes
des
villes
But
the
princes
of
the
cities
N'ont
pas
besoin
d'armure
Don't
need
armor,
Dans
les
grandes
voitures
In
big
cars,
Les
rêves
sont
faciles
Dreams
are
easy,
Et
leur
nuit
de
vinyle
And
their
vinyl
nights
Sont
collées
sur
les
murs
Are
plastered
on
the
walls.
Mais
rien
n'est
vraiment
sûr
But
nothing
is
really
certain,
Et
l'avenir
fragile
And
the
future
is
fragile
Pour
les
princes
des
villes
For
the
princes
of
the
cities.
Des
idées
bizarres
Strange
ideas
Vibrent
au
rythme
des
guitares
Vibrate
to
the
rhythm
of
guitars,
Des
rock'n'roll
stars
Of
rock'n'roll
stars.
Qu'on
les
adore,
qu'on
les
jalouse
Whether
we
adore
them,
whether
we
envy
them,
Comme
des
maîtresses
andalouses
Like
Andalusian
mistresses,
Qu'on
leur
élève
des
statues
Whether
we
erect
statues
to
them,
Qu'on
les
affiche
dans
les
rues
Whether
we
display
them
in
the
streets.
Mais
au
matin
d'un
nouveau
jour
But
on
the
morning
of
a
new
day,
Qu'on
les
piétine,
qu'on
les
insulte
Whether
we
trample
them,
whether
we
insult
them,
Qu'on
établisse
de
nouveaux
cultes
Whether
we
establish
new
cults,
Et
qu'on
les
oublie
pour
toujours
And
whether
we
forget
them
forever,
Puisque
rien
ne
dure
vraiment
Since
nothing
really
lasts.
Mais
les
princes
des
villes
But
the
princes
of
the
cities
N'ont
pas
besoin
d'armure
Don't
need
armor,
Dans
les
grandes
voitures
In
big
cars,
Les
rêves
sont
faciles
Dreams
are
easy,
Et
leur
nuit
de
vinyle
And
their
vinyl
nights
Sont
collées
sur
les
murs
Are
plastered
on
the
walls.
Mais
rien
n'est
vraiment
sûr
But
nothing
is
really
certain,
Et
l'avenir
fragile
And
the
future
is
fragile
Pour
les
princes
des
villes
For
the
princes
of
the
cities.
Des
idées
bizarres
Strange
ideas
Vibrent
au
rythme
des
guitares
Vibrate
to
the
rhythm
of
guitars,
Des
rock'n'roll
stars
Of
rock'n'roll
stars.
Des
rêves
et
des
mots
Dreams
and
words
Vibrent
au
rythme
des
pianos
Vibrate
to
the
rhythm
of
pianos,
Du
rock'n'roll
show
Of
the
rock'n'roll
show.
Des
idées
bizarres
Strange
ideas
Vibrent
au
rythme
des
guitares
Vibrate
to
the
rhythm
of
guitars,
Des
rock'n'roll
stars
Of
rock'n'roll
stars.
Des
rêves
et
des
mots
Dreams
and
words
Vibrent
au
rythme
des
pianos
Vibrate
to
the
rhythm
of
pianos,
Du
rock'n'roll
show
Of
the
rock'n'roll
show.
Des
idées
bizarres
Strange
ideas
Vibrent
au
rythme
des
guitares
Vibrate
to
the
rhythm
of
guitars,
Des
rock'n'roll
stars
Of
rock'n'roll
stars.
Des
rêves
et
des
mots
Dreams
and
words
Vibrent
au
rythme
des
pianos
Vibrate
to
the
rhythm
of
pianos,
Du
rock'n'roll
show
Of
the
rock'n'roll
show.
Des
idées
bizarres
Strange
ideas
Des
rock'n'roll
stars
Of
rock'n'roll
stars.
Des
rêves
et
des
mots
Dreams
and
words
Du
rock'n'roll
show
Of
the
rock'n'roll
show.
Des
idées
bizarres
Strange
ideas
Des
rock'n'roll
stars
Of
rock'n'roll
stars.
Des
rêves
et
des
mots
Dreams
and
words
Vibrent
au
rythme
des
pianos
Vibrate
to
the
rhythm
of
pianos,
Du
rock'n'roll
show
Of
the
rock'n'roll
show.
Merci
beaucoup
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.