Текст и перевод песни Michel Berger - Les Moments Où J'Aime Tout Le Monde (Live 80)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Moments Où J'Aime Tout Le Monde (Live 80)
Мгновения, когда я люблю весь мир (Live 80)
Je
suis
comme
une
plume
Я
словно
перо,
Qui
rebondit
d'un
souffle
d'air
Что
парит
от
дуновения
ветерка.
Je
suis
comme
une
note
Я
словно
нота,
Sifflée
gaiement
à
la
légère
Легкомысленно
и
весело
насвистанная.
Mais,
je
me
fous
bien
de
demain
Но
мне
безразлично,
что
будет
завтра,
Ou
de
dans
deux
secondes
Или
через
две
секунды.
Il
y
a
des
moments
où
j'aime
tout
le
monde
Бывают
мгновения,
когда
я
люблю
весь
мир.
Je
suis
comme
cette
goutte
de
pluie
Я
словно
капля
дождя,
Qui
coule
sur
ma
joue
rose
Что
стекает
по
моей
румяной
щеке,
Qui
vit
le
temps
de
sa
vie
Что
живет
мгновение
своей
жизни,
Ce
n'est
pas
grand
chose
Это
совсем
немного.
Mais,
je
me
fous
des
grands
orages
Но
мне
безразличны
сильные
грозы
Et
du
tonnerre
qui
gronde
И
раскаты
грома.
Il
y
a
des
moments
où
j'aime
tout
le
monde
Бывают
мгновения,
когда
я
люблю
весь
мир.
Peu
importe
qu'on
se
moque
Неважно,
смеются
ли
надо
мной,
Ou
bien
qu'on
y
réponde
Или
отвечают
мне.
Il
y
a
des
moments
où
j'aime
tout
le
monde
Бывают
мгновения,
когда
я
люблю
весь
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.