Текст и перевод песни Michel Berger - Mandoline - Remasterisé
Mandoline - Remasterisé
Мандолина - Ремастеринг
Dans
ce
quartier
y
a
plus
de
misère
В
этом
квартале
столько
нищеты,
C'était
écrit
encore
hier
Об
этом
писали
ещё
вчера
Dans
un
journal
qui
traînait
par
terre
В
газете,
что
валялась
на
земле.
De
temps
en
temps
il
y
a
des
hommes
d'affaires
Время
от
времени
появляются
бизнесмены,
Qui
veulent
construire
des
cages
de
verre
Которые
хотят
построить
стеклянные
клетки,
Des
bureaux
et
des
espaces
verts
Офисы
и
зелёные
зоны.
Mais
y
a
deux
petits
yeux
qui
voient
ça
de
haut
Но
есть
два
маленьких
глаза,
которые
видят
это
свысока,
Deux
petites
flammes
comme
des
flamencos
Два
маленьких
огонька,
словно
пламя
фламенко.
Heureusement
qu'il
y
a
Mandoline
К
счастью,
есть
Мандолина,
Petit
enfant,
petite
merveille
Маленький
ребёнок,
маленькое
чудо,
Heureusement
qu'il
y
a
Mandoline
К
счастью,
есть
Мандолина,
Mandoline
danse
au
soleil
Мандолина
танцует
на
солнце.
Tous
ses
grands
frères
sont
des
mauvais
garçons
Все
её
старшие
братья
— плохие
парни,
Qui
finiront
tous
en
prison
Которые
все
закончат
в
тюрьме.
C'est
c'qu'on
leur
promet
du
haut
des
balcons
Это
то,
что
им
обещают
с
балконов.
Si
"Dieu
n'existe
pas,
le
salaud"
Если
"Бога
нет,
мерзавец",
C'est
ce
qu'il
nous
laisse
tout
sur
le
dos
Это
то,
что
он
оставляет
нам
на
плечах,
Et
on
se
dit
souvent
que
c'est
vraiment
trop
И
мы
часто
думаем,
что
это
слишком.
Mais
y
a
deux
petits
yeux
qui
voient
ça
de
haut
Но
есть
два
маленьких
глаза,
которые
видят
это
свысока,
Deux
petites
flammes
comme
des
flamencos
Два
маленьких
огонька,
словно
пламя
фламенко.
Heureusement
qu'il
y
a
Mandoline
К
счастью,
есть
Мандолина,
Petit
enfant,
petite
merveille
Маленький
ребёнок,
маленькое
чудо,
Heureusement
qu'il
y
a
Mandoline
К
счастью,
есть
Мандолина,
Mandoline
danse
au
soleil
Мандолина
танцует
на
солнце.
Mandoline
(Mandoline)
Мандолина
(Мандолина),
Mandoline
(Mandoline)
Мандолина
(Мандолина).
Mandoline
(Mandoline)
Мандолина
(Мандолина),
Mandoline
(Mandoline)
Мандолина
(Мандолина).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL BERGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.