Текст и перевод песни Michel Berger - Quand Elle Etait Timide - Remasterisé
Quand
on
sortait
du
cinéma
Когда
мы
выходили
из
кинотеатра
Elle
n'avait
pas
grand
chose
à
dire
Ей
нечего
было
сказать.
Je
luis
parlais
longtemps
tout
bas
Я
долго
молчал.
Pour
avoir
un
sourire
Чтобы
иметь
улыбку
Et
j'arrêtais
l'auto
pour
la
regarder
rire
И
я
остановил
машину,
чтобы
посмотреть,
как
она
смеется
Et
on
parlait
anglais,
sans
avoir
besoin
de
jamais
rien
se
dire
И
мы
говорили
по-английски,
не
нуждаясь
в
том,
чтобы
никогда
ничего
не
говорить
друг
другу
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
ее,
когда
она
была
застенчивой
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
ее,
когда
она
была
застенчивой
Vous
l'auriez
aimé
comme
moi
Вы
бы
любили
его
так
же,
как
я
Vous
l'auriez
aimé
autant
que
moi
Вы
бы
любили
его
так
же
сильно,
как
я
Quand
elle
était
timide
Когда
она
стеснялась
On
ne
devrait
pas
changer
au
début
du
bonheur
Мы
не
должны
меняться
в
начале
счастья
Même
si
l'on
a
moins
peur
de
la
vie,
et
même
si
l'on
oublie
Даже
если
мы
меньше
боимся
жизни,
и
даже
если
мы
забываем
Elle
a
perdu
le
charme
de
ceux
qui
craignent
tout
Она
потеряла
очарование
тех,
кто
боится
всего
Et
son
regard
n'est
plus
plus,
à
l'abri,
du
combat
de
la
vie
И
взгляд
его
уже
не
укрылся
от
борьбы
жизни
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
ее,
когда
она
была
застенчивой
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
ее,
когда
она
была
застенчивой
Vous
l'auriez
aimé
comme
moi
Вы
бы
любили
его
так
же,
как
я
Vous
l'auriez
aimé
autant
que
moi
Вы
бы
любили
его
так
же
сильно,
как
я
Quand
elle
était
timide
Когда
она
стеснялась
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
ее,
когда
она
была
застенчивой
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
ее,
когда
она
была
застенчивой
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
ее,
когда
она
была
застенчивой
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
ее,
когда
она
была
застенчивой
Vous
auriez
eu
envie
comme
moi
Вы
бы
хотели,
как
я
De
la
serez
au
creux
de
vos
bras
Из
- под
земли
вынырнули
руки.
Quand
elle
était
timide
Когда
она
стеснялась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.