Michel Berger - Superficiel et léger - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Berger - Superficiel et léger




Superficiel et léger
Superficial and Light
On nous dit sage, on nous dit change, on nous dit bouge.
We are told to be wise, to change, to move.
Assez d'images, assez de rage, assez de rouge.
Enough images, enough rage, enough red.
Il faut vivre avec
We must live with
Les idées qu'on s'en fait.
The ideas we have about it.
Il faudrait naître
We should be born
Superficiel et léger.
Superficial and light.
Comme on voudrait certains soirs
Like we would some nights
Pouvoir un peu oublier les fils de notre histoire.
Be able to forget the threads of our history for a while.
Comme un bébé vient au monde, redevenir fragile.
Like a baby coming into the world, becoming fragile again.
Superficiel et léger
Superficial and light
Comme cet oiseau des îles
Like that island bird
Qui déploie ses ailes, plane et descend sur la mer
Who spreads its wings, glides and descends on the sea
Si belle, si belle, infiniment légère.
So beautiful, so beautiful, infinitely light.
Ce parfum d'éther, ce parfum d'éther
This perfume of ether, this perfume of ether
Ce parfum d'éther, ce parfum d'éternité
This perfume of ether, this perfume of eternity
Quelqu'un nous empoisonné
Someone has poisoned us
On nous dit fou, on nous dit ose, on change tout.
We are told to be crazy, we are told to dare, to change everything.
Assez d'orages, assez d'écrans, assez de bouts.
Enough storms, enough screens, enough ends.
Il faut vivre avec
We must live with
Les idées qu'on s'en fait.
The ideas we have about it.
Il faudrait être
We should be
Superficiel et léger.
Superficial and light.
Comme on voudrait certains soirs
Like we would some nights
Pouvoir un peu effacer le poids de nos mémoires.
Be able to erase the weight of our memories a little.
Hmmmmm, insensible au passé, invisible au radar.
Hmmmmm, insensitive to the past, invisible to the radar.
Superficiel et léger
Superficial and light
Dans la douceur du soir.
In the sweetness of the evening.
Comme ces oiseaux des villes qui descendent vers la mer
Like those city birds descending towards the sea
Si belle, si belle, pour oublier l'hiver.
So beautiful, so beautiful, to forget the winter.
Ho, ho, yeaaaahh.
Oh, oh, yeah.
Quelle idée d'enfer, quelle idée d'enfer
What a hell of an idea, what a hell of an idea
Quelle idée d'enfer, quelle idée d'enfermer tout
What a hell of an idea, what an idea to lock up
Tout ce qui existe en nous.
Everything that exists within us.
Il faudrait être, il faudrait naître,
We should be, we should be born,
Superficiel et léger.
Superficial and light.
Il faudrait être, il faudrait naître,
We should be, we should be born,
Superficiel et léger.
Superficial and light.
Il faudrait être, il faudrait naître,
We should be, we should be born,
Superficiel et léger.
Superficial and light.
Nah, nah, nah, nah, nahhhhhhhh.
Nah, nah, nah, nah, nahhhhhhhh.
Nah, nah, nah, naaahh.
Nah, nah, nah, naaahh.





Авторы: Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.