Текст и перевод песни Michel Berger - Suzanne
Suzanne
est
née
sur
une
île
Сюзанна
родилась
на
острове
Que
je
ne
connais
pas
Которого
я
не
знаю
Elle
est
montée
à
la
ville
Она
поднялась
в
город.
Je
n′ai
jamais
su
pourquoi
Я
никогда
не
знал,
почему
À
Paris
en
plein
été
В
Париже
в
середине
лета
Il
lui
manquait
ses
cocotiers
Ему
не
хватало
кокосовых
пальм.
Mais
ça
c'est
la
vie,
ça
c′est
la
vie
Но
это
жизнь,
это
жизнь.
Mais
ça
c'est
la
vie,
ça
c'est
la
vie
Но
это
жизнь,
это
жизнь.
Et
elle
trouvait
ça
normal
И
она
считала
это
нормальным.
Suzanne,
quand
j′avais
trois
ans
Сюзанна,
когда
мне
было
три
года
Tout
rond
et
tout
petit
Все
круглое
и
маленькое
Elle
était
ma
seconde
maman
Она
была
моей
второй
мамой
Elle
m′expliquait
Paris
Она
объясняла
мне
Париж.
Du
tombeau
de
Napoléon
Из
гробницы
Наполеона
À
toutes
les
gloires
du
Panthéon
Во
всю
славу
Пантеона
Tu
vois
ça
c'est
la
vie,
ça
c′est
la
vie
Видишь,
это
жизнь,
это
жизнь.
Tu
vois
ça
c'est
la
vie,
ça
c′est
la
vie
Видишь,
это
жизнь,
это
жизнь.
Et
elle
trouvait
ça
normal
И
она
считала
это
нормальным.
Ô
Suzanne,
au
paradis,
s'il
n′y
a
qu'une
femme,
c'est
toi
О
Сюзанна,
в
раю,
если
есть
только
одна
женщина,
то
это
ты.
Suzanne,
au
paradis,
s′il
n′y
a
qu'une
femme,
c′est
toi
Сюзанна,
на
небесах,
если
есть
только
одна
женщина,
то
это
ты.
Paix
soit
à
ton
âme,
Suzanne,
paix
soit
à
ton
âme
Мир
твоей
душе,
Сюзанна,
мир
твоей
душе
Paix
soit
à
ton
âme,
Suzanne,
paix
soit
à
ton
âme
Мир
твоей
душе,
Сюзанна,
мир
твоей
душе
Suzanne,
c'était
une
famille
Сюзанна,
это
была
семья.
Des
gens
qu′elle
rencontrait
Людей,
с
которыми
она
встречалась
Un
mot,
une
remarque
gentille
Одно
слово,
одно
любезное
замечание
Et
ça
les
étonnait
И
это
их
удивляло
On
a
perdu
l'habitude
Мы
потеряли
привычку
Des
gens
qui
savent
aimer
pour
rien
Люди,
которые
умеют
любить
зря
Mais
ça,
c′était
sa
vie,
c'était
sa
vie
Но
это
была
его
жизнь,
это
была
его
жизнь
Tout
ça,
c'était
sa
vie,
c′était
sa
vie
Все
это
было
его
жизнью,
это
была
его
жизнь
Et
elle
trouvait
ça
normal
И
она
считала
это
нормальным.
Suzanne
a
vieilli,
tranquille
Сюзанна
постарела,
притихла.
Avec
bien
peu
d′amis
С
очень
небольшим
количеством
друзей
Seule,
ce
n'était
pas
facile
В
одиночку
это
было
нелегко
De
rire
de
la
vie
От
смеха
над
жизнью
Mais
un
soir
elle
s′est
endormie
Но
однажды
ночью
она
заснула
C'est
de
la
chance
Это
удача.
Tout
le
monde
l′a
dit
Все
сказал
Mais
plus
va
la
vie
Но
дальше
идет
жизнь
Plus
va
la
vie
Дальше
идет
жизнь
Plus
va
la
vie
Дальше
идет
жизнь
Plus
va
la
vie
Дальше
идет
жизнь
Moi,
je
trouve
ça
normal
Я
считаю
это
нормальным.
Au
paradis,
s'il
n′y
a
qu'une
femme,
c'est
toi
В
раю,
если
есть
только
одна
женщина,
это
ты
Au
paradis,
s′il
n′y
a
qu'une
femme,
c′est
toi
В
раю,
если
есть
только
одна
женщина,
это
ты
Paix
soit
à
ton
âme,
Suzanne
Мир
твоей
душе,
Сюзанна
Paix
soit
à
ton
âme
Мир
твоей
душе
Paix
soit
à
ton
âme,
Suzanne
Мир
твоей
душе,
Сюзанна
Paix
soit
à
ton
âme
Мир
твоей
душе
Paix
soit
à
ton
âme,
Suzanne
Мир
твоей
душе,
Сюзанна
Paix
soit
à
ton
âme
Мир
твоей
душе
Paix
soit
à
ton
âme,
Suzanne
Мир
твоей
душе,
Сюзанна
Paix
soit
à
ton
âme
Мир
твоей
душе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.