Текст и перевод песни Michel Berger - Y'a vraiment qu'l'amour qui vaille la peine
Y'a vraiment qu'l'amour qui vaille la peine
All That Really Matters Is Love
20
ans
demain
20
years
tomorrow
Les
mains
dans
ma
musique,
j′attendais
le
réveil
With
my
hands
in
my
music,
I
waited
for
awakening
Une
petite
voix
de
rien
A
little
voice
from
nowhere
S'installait
dans
ma
tête,
me
donnait
des
conseils
Settled
in
my
head,
giving
me
advice
Va
et
cours
et
joue
ta
vie
Go
and
run
and
live
your
life
Et
j′ai
obéi
And
I
obeyed
Va
et
cours
et
brûle
ta
vie
Go
and
run
and
burn
your
life
Et
je
disais
oui
And
I
said
yes
Tout
connaître,
tout
savoir
Know
everything,
know
all
Le
prix
du
bonheur
et
du
désespoir
The
price
of
happiness
and
despair
Et
j'ai
compris
trop
tard
And
I
realized
too
late
Y'a
vraiment
qu′l′amour
qui
vaille
la
peine
All
that
really
matters
is
love
Y'a
vraiment
qu′aimer
d'amour
qui
tienne
All
that
really
holds
up
is
loving
with
love
Pas
celui
qu′on
lit
dans
les
mauvais
poèmes,
Not
the
one
we
read
in
bad
poems
Mais
le
vrai,
celui
qui
vous
dévore
le
coeur,
qui
vous
fait
peur
But
the
real
one,
that
devours
your
heart,
that
scares
you
Y'a
vraiment
qu′l'amour
qui
vaille
la
peine
All
that
really
matters
is
love
Prier
pour
qu'il
reste,
prier
pour
qu′il
vienne
Pray
for
it
to
stay,
pray
for
it
to
come
Pas
celui
qui
dort
au
chaud
dans
la
laine
Not
the
one
that
sleeps
snugly
in
the
wool
Mais
le
vrai,
celui
qui
porte
la
vie
ou
la
mort
dans
nos
rêves
But
the
real
one,
that
carries
life
or
death
in
our
dreams
J′ai
cherché
très
loin
I
searched
far
and
wide
La
lumière
d'une
étoile
que
j′avais
dans
les
mains
The
light
of
a
star
I
held
in
my
hands
Amoureux
du
présent
In
love
with
the
present
Il
ne
me
restait
rien
que
le
souffle
du
vent
All
I
had
left
was
the
breath
of
the
wind
Y'a
vraiment
qu′l'amour
qui
vaille
la
peine
All
that
really
matters
is
love
Y′a
vraiment
qu'l'amour
pour
vaincre
la
haine
All
that
really
matters
to
conquer
hate
Pour
vaincre
l′ennui,
la
vie
qui
se
traîne
To
conquer
boredom,
the
life
that
drags
on
Mais
le
vrai,
celui
qui
porte
la
vie
ou
la
mort
dans
nos
rêves
But
the
real
one,
that
carries
life
or
death
in
our
dreams
Y′a
vraiment
qu'l′amour
qui
vaille
la
peine
(bis)
All
that
really
matters
is
love
(repeat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.