Michel Berger - Ça la fait pleurer pour un rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Berger - Ça la fait pleurer pour un rien




Ça la fait pleurer pour un rien
Заставляет её плакать по пустякам
Elle dit: Regarde ce qu'on devient
Она говорит: "Посмотри, кем мы стали,"
Des enfants gâtés par la ville
"Избалованными детьми города"
Et par la vie facile
лёгкой жизни."
Peut-être qu'elle a le cur fragile
Может быть, у неё хрупкое сердце,
Peut-être qu'elle a la tête ailleurs
Может быть, её мысли где-то далеко,
Elle se sent inutile
Она чувствует себя бесполезной.
Est-ce le bonheur
Неужели это счастье
Qui lui fait peur?
Её пугает?
Ça la fait pleurer pour un rien
Её заставляет плакать по пустякам
Toutes ces guerres et tous ces chagrins
Все эти войны и все эти горести.
Pour un rien
По пустякам.
Elle dit que c'est mal d'être bien
Она говорит, что плохо быть счастливым,
Ça nous fait aimer un peu moins
Это заставляет нас любить немного меньше,
Un peu moins bien
Чуть меньше,
Aux égoïstes
Эгоистов.
Elle laisse leurs plaisirs gais mais tristes
Она оставляет им их весёлые, но грустные удовольствия.
Et elle si drôle et si légère
А она такая забавная и лёгкая,
Son regard qui rit et s'éclaire
Её смеющийся и светящийся взгляд
Change avec la lumière
Меняется вместе со светом.
Et je la cherche et elle se perd
И я ищу её, а она теряется,
Et je sens le poids de la Terre
И я чувствую тяжесть Земли,
Me passer au travers
Проходящей сквозь меня.
Elle prend l'air étrange
Она принимает странный вид,
D'une étrangère
Вид незнакомки.
Ça la fait pleurer pour un rien
Её заставляет плакать по пустякам
Toutes ces guerres et tous ces chagrins
Все эти войны и все эти горести.
Pour un rien
По пустякам.
Elle part pour des pays lointains
Она уезжает в далёкие страны,
Quand j'essaye de toucher sa main
Когда я пытаюсь коснуться её руки.
Pour un rien
По пустякам.
Aux égoïstes
Эгоистам
Elle laisse leurs plaisirs gais mais tristes
Она оставляет им их весёлые, но грустные удовольствия.
Ça la fait pleurer pour un rien
Её заставляет плакать по пустякам
Ces absurdités du destin
Эти абсурдные повороты судьбы.
Pour un rien
По пустякам.
Elle dit que c'est mal d'être bien
Она говорит, что плохо быть счастливым,
Ça nous fait aimer un peu moins
Это заставляет нас любить немного меньше,
Un peu moins bien
Чуть меньше.





Авторы: Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.