Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça ne tient pas debout (Remix) - Remasterisé en 2002
Das macht doch keinen Sinn (Remix) - Remastered in 2002
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
David,
on
s'en
fout
David,
das
ist
uns
egal
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Souvent
les
nuits
d'orages
Oft
in
stürmischen
Nächten
Tu
fais
des
drôles
de
rêves
Hast
du
seltsame
Träume
Te
voilà
qui
te
lèves
pour
courir
sur
la
plage
Du
stehst
auf,
um
am
Strand
zu
laufen
Et
c'est
tout
naturel
Und
das
ist
ganz
natürlich
C'est
un
pouvoir
étrange,
qui
te
donnerait
des
ailes
Es
ist
eine
seltsame
Kraft,
die
dir
Flügel
verleihen
würde
Tu
lui
ouvres
les
bras
Du
öffnest
ihr
die
Arme
Tu
cours
quand
elle
t'appelle
Du
läufst,
wenn
sie
dich
ruft
Et
tu
danses,
tu
danses
enfin
avec
elle
Und
du
tanzt,
du
tanzt
endlich
mit
ihr
Tu
danses,
tu
danses
Du
tanzt,
du
tanzt
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
Ce
regard
qu'ont
les
gens
sur
toi
Dieser
Blick,
den
die
Leute
auf
dich
haben
Tu
t'y
habitues
Du
gewöhnst
dich
daran
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
Cette
force
qui
habite
en
toi
Diese
Kraft,
die
in
dir
wohnt
Tu
l'as
toujours
eue
Du
hast
sie
immer
gehabt
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
Le
malheur
ça
n'existe
pas
Unglück
gibt
es
nicht
Tu
l'as
toujours
su
Das
hast
du
immer
gewusst
David,
on
s'en
fout
David,
das
ist
uns
egal
On
est
tout
petit
devant
toi
Wir
sind
ganz
klein
vor
dir
David,
tu
as
vu
David,
du
hast
gesehen
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Pendant
qu'on
crie
si
fort
pour
cacher
nos
faiblesses
Während
wir
so
laut
schreien,
um
unsere
Schwächen
zu
verbergen
On
oublie
nos
trésors,
on
ménage
nos
caresses
Vergessen
wir
unsere
Schätze,
sparen
wir
an
unseren
Zärtlichkeiten
Comme
si
on
boudait
nos
vies
Als
ob
wir
unser
Leben
schmollen
würden
Pourquoi
se
battre
à
mort
pour
sauver
nos
richesses
Warum
bis
zum
Tod
kämpfen,
um
unseren
Reichtum
zu
retten
Quand
toi
dans
tes
silences,
tu
refais
tous
les
gestes
Wenn
du
in
deiner
Stille
alle
Gesten
wiederholst
Et
tu
danses,
tu
danses
enfin
avec
elle
Und
du
tanzt,
du
tanzt
endlich
mit
ihr
Tu
danses,
tu
danses
Du
tanzt,
du
tanzt
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
Ce
regard
qu'ont
les
gens
sur
toi
Dieser
Blick,
den
die
Leute
auf
dich
haben
Tu
t'y
habitues
Du
gewöhnst
dich
daran
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
Cette
force
qui
habite
en
toi
Diese
Kraft,
die
in
dir
wohnt
Tu
l'as
toujours
eue
Du
hast
sie
immer
gehabt
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
Le
malheur
ça
n'existe
pas
Unglück
gibt
es
nicht
Tu
l'as
toujours
su
Das
hast
du
immer
gewusst
David,
on
s'en
fout
David,
das
ist
uns
egal
On
est
tout
petit
devant
toi
Wir
sind
ganz
klein
vor
dir
David,
tu
as
vu
David,
du
hast
gesehen
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
Ce
regard
qu'ont
les
gens
sur
toi
Dieser
Blick,
den
die
Leute
auf
dich
haben
Tu
t'y
habitues
Du
gewöhnst
dich
daran
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
Cette
force
qui
habite
en
toi
Diese
Kraft,
die
in
dir
wohnt
Tu
l'as
toujours
eue
Du
hast
sie
immer
gehabt
Ça
ne
tient
pas
debout
Das
macht
doch
keinen
Sinn
Le
malheur,
ça
n'existe
pas
Unglück
gibt
es
nicht
Tu
l'as
toujours
su
Das
hast
du
immer
gewusst
David,
on
s'en
fout
David,
das
ist
uns
egal
On
est
tout
petit
devant
toi
Wir
sind
ganz
klein
vor
dir
David,
tu
as
vu
David,
du
hast
gesehen
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
Die
Welt
funktioniert
auch
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.