Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça ne tient pas debout (Remix) - Remasterisé en 2002
It Doesn't Make Sense (Remix) - Remastered in 2002
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
David,
on
s'en
fout
David,
who
cares
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Souvent
les
nuits
d'orages
Often
on
stormy
nights
Tu
fais
des
drôles
de
rêves
You
have
strange
dreams
Te
voilà
qui
te
lèves
pour
courir
sur
la
plage
There
you
are,
getting
up
to
run
on
the
beach
Et
c'est
tout
naturel
And
it's
only
natural
C'est
un
pouvoir
étrange,
qui
te
donnerait
des
ailes
It's
a
strange
power,
that
would
give
you
wings
Tu
lui
ouvres
les
bras
You
open
your
arms
to
it
Tu
cours
quand
elle
t'appelle
You
run
when
it
calls
you
Et
tu
danses,
tu
danses
enfin
avec
elle
And
you
dance,
you
finally
dance
with
it
Tu
danses,
tu
danses
You
dance,
you
dance
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Ce
regard
qu'ont
les
gens
sur
toi
The
way
people
look
at
you
Tu
t'y
habitues
You
get
used
to
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Cette
force
qui
habite
en
toi
This
strength
that
lives
within
you
Tu
l'as
toujours
eue
You've
always
had
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Le
malheur
ça
n'existe
pas
Unhappiness
doesn't
exist
Tu
l'as
toujours
su
You've
always
known
it
David,
on
s'en
fout
David,
who
cares
On
est
tout
petit
devant
toi
We
are
so
small
before
you
David,
tu
as
vu
David,
you've
seen
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Pendant
qu'on
crie
si
fort
pour
cacher
nos
faiblesses
While
we
shout
so
loud
to
hide
our
weaknesses
On
oublie
nos
trésors,
on
ménage
nos
caresses
We
forget
our
treasures,
we
hold
back
our
caresses
Comme
si
on
boudait
nos
vies
As
if
we
sulked
with
our
lives
Pourquoi
se
battre
à
mort
pour
sauver
nos
richesses
Why
fight
to
the
death
to
save
our
riches
Quand
toi
dans
tes
silences,
tu
refais
tous
les
gestes
When
you,
in
your
silences,
redo
all
the
gestures
Et
tu
danses,
tu
danses
enfin
avec
elle
And
you
dance,
you
finally
dance
with
it
Tu
danses,
tu
danses
You
dance,
you
dance
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Ce
regard
qu'ont
les
gens
sur
toi
The
way
people
look
at
you
Tu
t'y
habitues
You
get
used
to
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Cette
force
qui
habite
en
toi
This
strength
that
lives
within
you
Tu
l'as
toujours
eue
You've
always
had
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Le
malheur
ça
n'existe
pas
Unhappiness
doesn't
exist
Tu
l'as
toujours
su
You've
always
known
it
David,
on
s'en
fout
David,
who
cares
On
est
tout
petit
devant
toi
We
are
so
small
before
you
David,
tu
as
vu
David,
you've
seen
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Ce
regard
qu'ont
les
gens
sur
toi
The
way
people
look
at
you
Tu
t'y
habitues
You
get
used
to
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Cette
force
qui
habite
en
toi
This
strength
that
lives
within
you
Tu
l'as
toujours
eue
You've
always
had
it
Ça
ne
tient
pas
debout
It
doesn't
make
sense
Le
malheur,
ça
n'existe
pas
Unhappiness
doesn't
exist
Tu
l'as
toujours
su
You've
always
known
it
David,
on
s'en
fout
David,
who
cares
On
est
tout
petit
devant
toi
We
are
so
small
before
you
David,
tu
as
vu
David,
you've
seen
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Le
monde
ne
marche
pas
non
plus
The
world
doesn't
work
either
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.