Michel Bühler - Djamel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Bühler - Djamel




Djamel
Djamel
T'en souviens-tu, Djamel, quand tu as débarqué?
Do you remember, Djamel, when you first arrived?
Les cousins t'avaient dit qu'c'était la terre promise
Your cousins had told you it was the promised land
On t'a pris tes papiers, on t'a déshabillé
They took your papers, they stripped you bare
Tu as attendu des heures sans même une chemise
You waited for hours without even a shirt
Te souviens-tu, Djamel, des regards de mépris
Do you remember, Djamel, the looks of contempt
Des autres voyageurs quand tu as pris le train?
From the other travelers when you boarded the train?
Toi, tu voulais sourire et tu n'as pas compris
You wanted to smile and you didn't understand
Qu'c'était le commencement d'un nouveau quotidien
That it was the beginning of a new daily life
Te souviens-tu, Djamel, du patron de bistrot
Do you remember, Djamel, the bar owner
Qui t'a r'fusé une bière, un jour, rue des Abbesses?
Who refused you a beer, one day, on Rue des Abbesses?
Comme tu n'te fâchais pas, qu'tu demandais de l'eau
Because you didn't get angry, you asked for water
L'a fait sortir son chien de sous le tiroir-caisse
He let his dog out from under the cash register
Te souviens-tu, Djamel, du soir tu t'es fait
Do you remember, Djamel, the night you got
Casser bêtement la gueule par une bande de tondus?
Your face senselessly smashed by a bunch of idiots?
Il y a des beaux quartiers qu'il vaut mieux éviter
There are nice neighborhoods that are best avoided
Quand on n'est pas comme ceux qui possèdent les rues
When you're not like those who own the streets
Te souviens-tu, Djamel, des boulots des débuts
Do you remember, Djamel, the early jobs
Balayeur, éboueur, manoeuvre sur les chantiers
Street sweeper, garbage collector, laborer on construction sites
Et la gamelle froide et la chambre exiguë?
And the cold lunch and the cramped room?
Te voilà installé mais tout n'a pas changé
You're settled now but everything hasn't changed
Maint'nant, tu sais, Djamel, quand tu passes au péage
Now, you know, Djamel, when you go through the toll
D'une autoroute, que tu vas te faire arrêter
Of a highway, that you're going to get stopped
Les flics, c'est bien connu, respectent les usages
Cops, it's well known, respect customs
L'usage veut qu'on contrôle plutôt les gens bronzés
Custom dictates that they check tanned people more often
Et tu verrais, Djamel, si tu venais chez moi
And you would see, Djamel, if you came to my place
Le temps qu'il te faudrait pour passer la frontière
The time it would take you to cross the border
Avec tes cheveux longs, ton accent de là-bas
With your long hair, your accent from over there
Faut dire que tu n'as pas l'allure d'un homme d'affaires
It must be said that you don't look like a businessman
On pourrait continuer, Djamel, t'en souviens-tu?
We could go on, Djamel, do you remember?
Les sarcasmes des filles, la haine des parents
The sarcasm of the girls, the hatred of the parents
Ce que je voulais dire, c'est simplement salut
What I wanted to say is simply hello
À toi et à tous ceux que l'on dit différents
To you and to all those who are said to be different
Ce que je voulais dire, c'est simplement salut
What I wanted to say is simply hello
À toi et à tous ceux que l'on dit différents
To you and to all those who are said to be different





Авторы: Michel Billes, Richard Danjoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.