Michel Bühler - La Côte Nord - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Bühler - La Côte Nord




La Côte Nord
J'ai descendu la Côte Nord
Я пошел по La Côte Nord
Jusqu'à ne plus voir l'autre rive
Пока ты не увидишь другого берега,
Jusqu'à la mer tout arrive
К морю, где все происходит,
Demain j'irai plus loin encore
Завтра пойду еще дальше.
Pendant des heures je suis resté
В течение нескольких часов я оставался
Pris entre poussière et clôtures
Между пылью и забором,
J'ai fait signe à tant de voitures
Я махнул на столько машин
Que mon bras est bien fatigué
Что моя рука очень устала.
Au long des routes, au long du temps
По дорогам, по времени,
Au rythme lent des maisons
Под медленный ритм домов,
Et dans les villes sans saisons
И в городах без сезонов
Je te cherche et je t'attends
Я ищу тебя и жду тебя.
J'ai eu le temps de regarder
у меня было время посмотреть
L'église, le p'tit restaurant
Церковь, маленький ресторан,
La vie du port et les enfants
Портовая жизнь и дети
Qui jouaient au bord de la baie
Которые играли у залива.
Puis un gars t'prend pour quelques milles
Затем парень берет вас на несколько миль,
Juste le temps de dire son nom
Достаточно времени, чтобы произнести его имя,
De dire que le temps est bon
Сказать, что погода хорошая,
Mais que la vie est difficile
Но жизнь трудна.
Au long des routes, au long du temps
По дорогам, по времени,
Au rythme lent des maisons
Под медленный ритм домов,
Et dans les villes sans saisons
И в городах без сезонов
Je te cherche et je t'attends
Я ищу тебя и жду тебя.
À Rimouski, un jeudi soir
В Римуски, в четверг вечером,
Les Rousseau m'ont offert du thé
Руссо предложили мне чай.
Un d'Sept-Îles m'a fait traverser
Один из семи островов заставил меня пересечься
Le Saint-Laurent dans le brouillard
Святой Лаврентий в тумане.
On n'voudrait pas les oublier
Мы не хотели бы забыть их,
Ces gens qu'on croise et puis qu'on quitte
Этих людей мы встречаем, а потом расстаемся,
Mais leur visage s'efface vite
Но их лица быстро меркнут,
On s'retrouve seul une heure après
Через час мы остаемся одни.
Au long des routes, au long du temps
По дорогам, по времени,
Au rythme lent des maisons
Под медленный ритм домов,
Et dans les villes sans saisons
И в городах без сезонов
Je te cherche et je t'attends
Я ищу тебя и жду тебя.
Je t'envoie le baiser des lacs
Я посылаю тебе поцелуй озер
Et tout l'amour de la Province
И всю любовь Провинции,
Et le sourire d'un petit prince
И улыбка Маленького принца
Que j'ai rencontré sur le bac
Что я встретил на пароме.
Bonsoir, ma mie, ma toute belle
Добрый вечер, моя дорогая, моя очень красивая,
Surtout, surtout, ne m'oublie pas
Прежде всего, прежде всего, не забывай меня.
Il me tarde d'être vers toi
Я хочу быть с тобой,
Et puis je te reste fidèle
И тогда я остаюсь верен тебе.
Au long des routes, au long du temps
По дорогам, по времени,
Au rythme lent des maisons
Под медленный ритм домов,
Et dans les villes sans saisons
И в городах без сезонов
Je te cherche et je t'attends
Я ищу тебя и жду тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.