Текст и перевод песни Michel Bühler - La Côte Nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
descendu
la
Côte
Nord
Я
пошел
по
La
Côte
Nord
Jusqu'à
ne
plus
voir
l'autre
rive
Пока
ты
не
увидишь
другого
берега,
Jusqu'à
la
mer
où
tout
arrive
К
морю,
где
все
происходит,
Demain
j'irai
plus
loin
encore
Завтра
пойду
еще
дальше.
Pendant
des
heures
je
suis
resté
В
течение
нескольких
часов
я
оставался
Pris
entre
poussière
et
clôtures
Между
пылью
и
забором,
J'ai
fait
signe
à
tant
de
voitures
Я
махнул
на
столько
машин
Que
mon
bras
est
bien
fatigué
Что
моя
рука
очень
устала.
Au
long
des
routes,
au
long
du
temps
По
дорогам,
по
времени,
Au
rythme
lent
des
maisons
Под
медленный
ритм
домов,
Et
dans
les
villes
sans
saisons
И
в
городах
без
сезонов
Je
te
cherche
et
je
t'attends
Я
ищу
тебя
и
жду
тебя.
J'ai
eu
le
temps
de
regarder
у
меня
было
время
посмотреть
L'église,
le
p'tit
restaurant
Церковь,
маленький
ресторан,
La
vie
du
port
et
les
enfants
Портовая
жизнь
и
дети
Qui
jouaient
au
bord
de
la
baie
Которые
играли
у
залива.
Puis
un
gars
t'prend
pour
quelques
milles
Затем
парень
берет
вас
на
несколько
миль,
Juste
le
temps
de
dire
son
nom
Достаточно
времени,
чтобы
произнести
его
имя,
De
dire
que
le
temps
est
bon
Сказать,
что
погода
хорошая,
Mais
que
la
vie
est
difficile
Но
жизнь
трудна.
Au
long
des
routes,
au
long
du
temps
По
дорогам,
по
времени,
Au
rythme
lent
des
maisons
Под
медленный
ритм
домов,
Et
dans
les
villes
sans
saisons
И
в
городах
без
сезонов
Je
te
cherche
et
je
t'attends
Я
ищу
тебя
и
жду
тебя.
À
Rimouski,
un
jeudi
soir
В
Римуски,
в
четверг
вечером,
Les
Rousseau
m'ont
offert
du
thé
Руссо
предложили
мне
чай.
Un
d'Sept-Îles
m'a
fait
traverser
Один
из
семи
островов
заставил
меня
пересечься
Le
Saint-Laurent
dans
le
brouillard
Святой
Лаврентий
в
тумане.
On
n'voudrait
pas
les
oublier
Мы
не
хотели
бы
забыть
их,
Ces
gens
qu'on
croise
et
puis
qu'on
quitte
Этих
людей
мы
встречаем,
а
потом
расстаемся,
Mais
leur
visage
s'efface
vite
Но
их
лица
быстро
меркнут,
On
s'retrouve
seul
une
heure
après
Через
час
мы
остаемся
одни.
Au
long
des
routes,
au
long
du
temps
По
дорогам,
по
времени,
Au
rythme
lent
des
maisons
Под
медленный
ритм
домов,
Et
dans
les
villes
sans
saisons
И
в
городах
без
сезонов
Je
te
cherche
et
je
t'attends
Я
ищу
тебя
и
жду
тебя.
Je
t'envoie
le
baiser
des
lacs
Я
посылаю
тебе
поцелуй
озер
Et
tout
l'amour
de
la
Province
И
всю
любовь
Провинции,
Et
le
sourire
d'un
petit
prince
И
улыбка
Маленького
принца
Que
j'ai
rencontré
sur
le
bac
Что
я
встретил
на
пароме.
Bonsoir,
ma
mie,
ma
toute
belle
Добрый
вечер,
моя
дорогая,
моя
очень
красивая,
Surtout,
surtout,
ne
m'oublie
pas
Прежде
всего,
прежде
всего,
не
забывай
меня.
Il
me
tarde
d'être
vers
toi
Я
хочу
быть
с
тобой,
Et
puis
je
te
reste
fidèle
И
тогда
я
остаюсь
верен
тебе.
Au
long
des
routes,
au
long
du
temps
По
дорогам,
по
времени,
Au
rythme
lent
des
maisons
Под
медленный
ритм
домов,
Et
dans
les
villes
sans
saisons
И
в
городах
без
сезонов
Je
te
cherche
et
je
t'attends
Я
ищу
тебя
и
жду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.