Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mezcla (Copyright Main Mix)
Die Mischung (Copyright Main Mix)
Polnareff
Michel
Polnareff
Michel
Live
At
The
Roxy
Live
Im
Roxy
Dans
La
Rue
Auf
der
Straße
Le
soir
quand
les
murs
se
rapprochent
Abends,
wenn
die
Wände
näher
kommen
Quand
je
m'sens
sous-marin
Wenn
ich
mich
wie
ein
U-Boot
fühle
Je
cass'
les
hublots
de
ma
chambre
Zerschlage
ich
die
Bullaugen
meines
Zimmers
Et
je
saut'
de
mon
appartement
Und
springe
aus
meiner
Wohnung
Dans
la
rue,
j'suis
chez
moi
Auf
der
Straße
bin
ich
zu
Hause
Dans
la
rue,
j'suis
au
cinéma
Auf
der
Straße
bin
ich
im
Kino
Dans
la
rue,
je
renais
Auf
der
Straße
werde
ich
wiedergeboren
Le
soir
quand
les
murs
se
rapprochent
Abends,
wenn
die
Wände
näher
kommen
Quand
je
m'sens
sous-marin
Wenn
ich
mich
wie
ein
U-Boot
fühle
Je
cass'
les
hublots
de
ma
chambre
Zerschlage
ich
die
Bullaugen
meines
Zimmers
Et
je
saut'
de
mon
appartement
Und
springe
aus
meiner
Wohnung
Dans
la
rue,
c'est
différent
Auf
der
Straße
ist
es
anders
Dans
la
rue,
j'bois
du
café
blanc
Auf
der
Straße
trinke
ich
Kaffee
mit
Milch
Dans
la
rue,
je
renais
Auf
der
Straße
werde
ich
wiedergeboren
Je
cherche
la
poule
aux
yeux
d'or
Ich
suche
die
Henne
mit
den
goldenen
Augen
Elle
en
veut
à
mon
trésor
Sie
hat
es
auf
meinen
Schatz
abgesehen
J'la
dévore
sous
les
néons
Ich
verschlinge
sie
unter
den
Neonlichtern
Et
la
jett'
sans
savoir
son
nom
Und
werfe
sie
weg,
ohne
ihren
Namen
zu
kennen
Dans
la
rue,
c'est
différent
Auf
der
Straße
ist
es
anders
Dans
la
rue,
c'est
du
couleur
sang
Auf
der
Straße
ist
es
blutrot
Dans
la
rue,
c'est
du
vrai
Auf
der
Straße
ist
es
echt
Je
fais
peur
Ich
mache
Angst
Je
fais
battre
des
coeurs
Ich
lasse
Herzen
höher
schlagen
J'perds
la
boule
Ich
drehe
durch
Quelquefois
dans
la
foule
Manchmal
in
der
Menge
Je
circule
Ich
fahre
herum
Au
volant
d'un
module
Am
Steuer
eines
Moduls
Y'a
plus
d'essence
dans
mon
moteur
Es
ist
kein
Benzin
mehr
in
meinem
Motor
Et
je
ris,
je
ris
de
me
voir
si
seul
dans
mon
miroir
Und
ich
lache,
ich
lache,
mich
so
allein
in
meinem
Spiegel
zu
sehen
Dans
la
rue,
j'suis
chez
moi
Auf
der
Straße
bin
ich
zu
Hause
Dans
la
rue,
j'suis
au
cinéma
Auf
der
Straße
bin
ich
im
Kino
Dans
la
rue,
je
renais
Auf
der
Straße
werde
ich
wiedergeboren
J'veux
plus
rentrer
chez
moi,
Ich
will
nicht
mehr
nach
Hause
gehen,
Je
n'aime
pas
les
sous-marins
Ich
mag
keine
U-Boote
J'veux
plus
rentrer
chez
moi,
Ich
will
nicht
mehr
nach
Hause
gehen,
Je
n'aime
pas
les
sous-marins
Ich
mag
keine
U-Boote
J'veux
plus
rentrer
chez
moi,
Ich
will
nicht
mehr
nach
Hause
gehen,
Je
n'aime
pas
les
sous-marins
Ich
mag
keine
U-Boote
J'veux
plus
rentrer
chez
moi,
Ich
will
nicht
mehr
nach
Hause
gehen,
Je
n'aime
pas
les
sous-marins...
Ich
mag
keine
U-Boote...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Barros, Sonia Bazanta, Antonio Fernandez, Michel Cleis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.