Michel Delpech - C'est ta chanson - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Delpech - C'est ta chanson




C'est ta chanson
This is your song
J′ai toujours besoin de dire ce qui se passe en moi
I always need to say what is inside me
Je ne suis pas de ceux qui se cachent très facilement, tu vois
I'm not one of those who hide very easily, you see
Je n'ai pas beaucoup d′argent mais si j'en avais
I don't have much money but if I did
J'aurai une maison où, on vivrait
I would have a house where where we would live
Si j′étais un sculpteur, j′y reviens mais non
If I were a sculptor, I'll come back to it but no
Ou alors un magicien dans un théâtre ambulant
Or maybe a magician in a traveling theatre
Ce n'est pas grand-chose mais mon cadeau, c′est un peu de moi
It's not much but my gift is a little bit of me
Ce n'est qu′une chanson mais celle-là, elle est à toi
It's just a song but that one is for you
Tu peux le dire à tout le monde, c'est ta chanson
You can tell everyone, it's your song
Elle est peut-être simple, mais fais pas attention
It may be simple, but don't pay attention
Oh ne m′en veux pas, oh ne m'en veux pas, tout ce que j'ai voulu faire
Oh don't be mad at me, oh don't be mad at me, all I wanted to do
C′est dire que je suis heureux que tu sois sur la terre
Is to say that I'm happy that you are on earth
Assis sur la pelouse, j′arrachais de herbes
Sitting on the lawn, I was pulling weeds
Il y avait deux ou trois phrases que j'avais mises qui m′énervaient
There were two or three sentences that I had put in that annoyed me
Mais comme c'était pour toi que je faisais cette chanson
But since it was for you that I was making this song
Le soleil m′a donné un coup d'inspiration
The sun gave me a flash of inspiration
Oh excuse-moi d′oublier les mots de toutes ces choses
Oh excuse me for forgetting the words to all these things
Tu vois, je ne sais jamais si la vie est grise ou rose
You see, I never know if life is grey or pink
De toutes façons l'important, ce que je veux te dire ce soir
Anyway, the important thing, what I want to tell you tonight
Tes yeux sont les plus doux que j'ai pu vivre
Your eyes are the gentlest I have ever seen
Tu peux le dire à tout le monde, c′est ta chanson
You can tell everyone, it's your song
Elle est peut-être simple, mais fais pas attention
It may be simple, but don't pay attention
Oh ne m′en veux pas, oh ne m'en veux pas, tout ce que j′ai voulu faire
Oh don't be mad at me, oh don't be mad at me, all I wanted to do
C'est dire que je suis heureux que tu sois sur la terre
Is to say that I'm happy that you are on earth
Oh ne m′en veux pas, oh ne m'en veux pas, tout ce que j′ai voulu faire
Oh don't be mad at me, oh don't be mad at me, all I wanted to do
C'est dire que je suis heureux que tu sois sur la terre
Is to say that I'm happy that you are on earth





Авторы: Bernie Taupin, Michel Delpech, Elton John, Jean-michel Franck Rivat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.