Текст и перевод песни Michel Delpech - Cartier bresson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartier bresson
Cartier Bresson
Bas
de
ville
à
New
York
Lower
East
Side,
New
York
Chauffeur
de
taxi
à
Berlin
Taxi
driver
in
Berlin
Quai
Saint
Bernard
à
Paris
Quai
Saint
Bernard,
Paris
Derrière
la
gare
Saint-Lazare
Behind
the
Gare
Saint-Lazare
Crémation
de
Gandhi
Cremation
of
Gandhi
Colette
et
sa
dame
de
compagnie
Colette
and
her
lady
companion
Funérailles
d′un
acteur
kabuki
Funeral
of
a
Kabuki
actor
Messe
de
minuit
à
Scanno
en
Italie
Midnight
mass
in
Scanno,
Italy
Hudson
et
Manhattan
Hudson
and
Manhattan
Forteresse
Pierre
et
Paul
Peter
and
Paul
Fortress
Irène
et
Frédéric
Joliot-Curie
Irène
and
Frédéric
Joliot-Curie
J'aime
le
photographe
I
like
the
photographer
Et
son
Leica
And
his
Leica
Dans
la
jungle
des
vies
In
the
jungle
of
life
Où
nul
ne
laisse
de
trace
Where
nobody
leaves
a
trace
Sous
le
regard
de
Cartier-Bresson
Under
the
gaze
of
Cartier-Bresson
Aux
destins
perdus
je
trouve
une
raison
To
lost
destinies,
I
find
a
reason
Avenue
d′Alésia
où
Giacometti
Avenue
d'Alésia
where
Giacometti
Se
protège
de
la
pluie
Shelters
from
the
rain
Un
résistant
au
bord
du
Rhin
A
resistance
fighter
on
the
bank
of
the
Rhine
En
quarante-quatre
mort
au
petit
matin
In
forty-four,
dead
at
dawn
Les
arènes
de
Valence
The
arena
of
Valencia
Prostituées
d'Alicante
Prostitutes
of
Alicante
Pour
les
Gitans
de
Grenade
For
the
gypsies
of
Granada
Pour
les
enfants
de
Palerme
For
the
children
of
Palermo
Pour
les
amants
de
Séville
For
the
lovers
of
Seville
J'aime
le
photographe
I
like
the
photographer
Et
son
Leica
And
his
Leica
Dans
la
jungle
des
vies
In
the
jungle
of
life
Où
nul
ne
laisse
de
trace
Where
nobody
leaves
a
trace
Sous
le
regard
de
Cartier-Bresson
Under
the
gaze
of
Cartier-Bresson
Aux
destins
perdus
je
cherche
une
raison
To
lost
destinies,
I
seek
a
reason
Et
l′Histoire
fait
sa
vie
And
history
makes
its
life
Avec
ses
milliers
de
petits
With
its
thousands
of
little
ones
Qui
gémissent
ou
qui
sourient
Who
groan
or
who
smile
Partout
on
trouve
des
prisons
Everywhere
you
find
prisons
L′homme
tourne
en
rond
Man
goes
around
in
circles
Son
destin
à
l'abandon
His
fate
abandoned
J′aime
le
photographe
I
like
the
photographer
Et
son
Leica
And
his
Leica
Dans
la
jungle
des
vies
In
the
jungle
of
life
Où
nul
ne
laisse
de
trace
Where
nobody
leaves
a
trace
Sous
le
regard
de
Cartier-Bresson
Under
the
gaze
of
Cartier-Bresson
Aux
destins
perdus
je
trouve
une
raison
To
lost
destinies,
I
find
a
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Bergheaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.