Michel Delpech - Ce fou de Nicolas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Delpech - Ce fou de Nicolas




On a dansé huit jours en Italie
Мы танцевали восемь дней в Италии
On a fait trois jours à Londres
Мы провели в Лондоне три дня
Le public était conquis
Публика была покорена
On a joué pour les Français
Мы играли за французов
Toute la salle était debout
Весь зал стоял
Au palais des sports à Paris
Во Дворце спорта в Париже
La vie d′artiste, c'est ma vie à moi
Жизнь художника-это моя собственная жизнь.
Le bolchog et les tournées
Большой театр и гастроли
Me font connaître des grands soirs
Дайте мне знать о великих вечерах
Mais quand je reviens chez nous
Но когда я вернусь к нам домой
Maria Ivanovna, je suis heureux de te revoir
Мария Ивановна, я рад снова видеть тебя
Comment fera ce fou de Nicolas
Как поступит этот сумасшедший Николас
Il a voulu rester vivre là-bas
Он хотел остаться жить там.
Si j′étais loin de toi et loin de la Russie
Если бы я был далеко от тебя и вдали от России
Je me connais, je crèverais de nostalgie
Я знаю себя, я бы умер от тоски
C'est vrai qu'en France, tout est différent
Это правда, что во Франции все по-другому
On se promène à minuit et puis on parle avec les gens
Мы гуляем в полночь, а затем разговариваем с людьми
Il y a des magasins l′on voudrait tout emporter
Есть магазины, где мы хотели бы взять все с собой
Et des chansons dans les cafés
И песни в кафе
Aux Champs-Élysées, j′ai trouvé pour toi
На Елисейских Полях я нашел для тебя
Des produits de maquillage et puis aussi des beaux mouchoirs
Продукты для макияжа, а затем и красивые носовые платки
J'ai passé de bons moments
У меня были хорошие времена.
Mais Maria Ivanovna, je suis heureux de te revoir
Но, Мария Ивановна, я рад снова видеть тебя
Comment fera ce fou de Nicolas
Как поступит этот сумасшедший Николас
Il a voulu rester vivre là-bas
Он хотел остаться жить там.
Si j′étais loin de toi et loin de la Russie
Если бы я был далеко от тебя и вдали от России
Je me connais, je crèverais de nostalgie
Я знаю себя, я бы умер от тоски
Je le revois dans mes bras, Nicolas
Я снова вижу его в своих объятиях, Николас.
Je l'ai serré sur le coeur dans une salle de départ
Я прижал его к сердцу в приемной.
Il m′a dit qu'il nous aimait, Maria Ivanovna
Он сказал мне, что любит нас, Мария Ивановна.
Mais nous reparlons de lui un autre soir
Но мы поговорим о нем в другой вечер
Il m′a dit qu'il nous aimait
Он сказал мне, что любит нас
Mais parle-moi plutôt de toi
Но лучше расскажи мне о себе.
Je suis heureux de te revoir
Я рад снова тебя видеть.





Авторы: Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat, Michel Albert Louis Pelay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.