Michel Delpech - Fuir au soleil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Delpech - Fuir au soleil




Fuir au soleil
Run to the sun
J′devrais filer sur un cargo, partir et oublier cette fille
I should run away on a freighter, leave and forget this girl
Disparaître à Chypre, à Key Largo, surtout ne jamais revenir
Disappear to Cyprus, to Key Largo, especially never come back
Devenir joueur dans un tripot, partir loin pour ne plus subir
Become a player in a gambling den, go far away so as not to suffer
Les cris, les querelles et les sanglots, la parano de cette fille
The screams, the quarrels and the sobs, the paranoia of this girl
J'devrais me tirer comme un lapin et sauver ma peau
I should run away like a rabbit and save my own skin
Ne plus penser à ses beaux seins et la laisser à ses mélos.
No longer think about her beautiful breasts and leave her to her melodramas.
J′devrais tracer sans réfléchir et sauver ma peau
I should run without thinking and save my own skin
Fuir au soleil, quitter cette fille.
Run to the sun, leave this girl.
J'devrais danser un dernier slow, partir et oublier cette fille
I should dance one last slow dance, leave and forget this girl
Décréter très vite un embargo, sur les larmes, sur les souvenirs.
Decree an embargo very quickly, on tears, on memories.
Elle n'est pas mon alter-ego je n′suis qu′l'objet de ses délires
She is not my alter ego, I am just the object of her delusions
Un peu son danseur à gogo, le clou de son numéro
A bit of her go-go dancer, the highlight of her act
J′devrais me tirer comme un lapin et sauver ma peau
I should run away like a rabbit and save my own skin
Ne plus penser à ses beaux seins et la laisser à ses mélos.
No longer think about her beautiful breasts and leave her to her melodramas.
J'devrais tracer sans réfléchir et sauver ma peau
I should run without thinking and save my own skin
Fuir au soleil, quitter cette fille.
Run to the sun, leave this girl.
J′préfère finir à Macao, dans un bar, à chanter "La Mer"
I prefer to end up in Macau, in a bar, singing "La Mer"
Faire les lumières dans un peep-show plutôt que d'vivre cet enfer.
Doing the lights in a peep-show rather than living this hell.
J′aurais me méfier plus tôt avant d'l'aimer comme un barjot
I should have been more wary before I loved her like a madman
J′aurais fuir ses crises de nerf qui me rendaient marteau
I should have fled her nervous breakdowns that made me crazy
J′devrais me tirer comme un lapin et sauver ma peau
I should run away like a rabbit and save my own skin
Ne plus penser à ses beaux seins et la laisser à ses mélos.
No longer think about her beautiful breasts and leave her to her melodramas.
J'devrais tracer sans réfléchir et sauver ma peau
I should run without thinking and save my own skin
Fuir au soleil, quitter cette fille.
Run to the sun, leave this girl.





Авторы: Alain Jacques Goldstein, Michel Delpech, Laurent Foulon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.