Michel Delpech - J'ai revu la cigarette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Delpech - J'ai revu la cigarette




J'ai revu la cigarette
I Met the Cigarette Again
J′ai revu la cigarette au bar-tabac, juste en d'ssous d′la carotte
I met the cigarette again at the café, just below the carrot
Elle était là, alors j'l'ai prise en stop
She was there, so I picked her up
Entre mes doigts, elle avait la tremblote
She was trembling between my fingers
À peine rev′nue, là, sur mes lèvres
As soon as she was back on my lips
Elle m′a glissé "J'ai vu l′enfer, tu sais?"
She whispered to me "I saw hell, you know?"
"Ils ont tous tiré sur elle à boulets rouges" m'a soufflé son bout-filtre
"They all fired on her with cannonballs," breathed her filter tip.
"Ils m′ont grillée!" elle m'a dit, pathétique
"They burned me!" she told me pathetically
"Ont dit qu′je tuais! Et le sucre? Et les chips?
"They said I killed! What about sugar, what about chips?
Ils m'ont chassée des lieux publics
They threw me out of public places
Où, mine de rien, je donnais un coup d' main
Where, quietly, I helped out
Sans moi, sans moi, regardez-moi d′quoi ils ont l′air
Without me, without me, look what they look like
Sans mes volutes, mon atmosphère, les restaurants, les p'tits cafés?
Without my smoke, my atmosphere, the restaurants, the little cafes?
Sans moi, sans moi, c′est les rêveurs qui ont trinqué
Without me, without me, it's the dreamers who've gotten the worst of it
Ils ont tous vite oublié ces réussites où, quand même, j'ai ma part!
They've quickly forgotten those successes where, yes, I played a part!
Imagine-t-on Nicoprive et Gainsbarre
Can you imagine Nicorette and Gainsbarre
Casablanca avec un patch à Bogart?
Casablanca with a patch on Bogart?
Qui m′aurait dit qu'après l′amour, Hôtel du Nord, on m'allum'rait dehors?
Who would have told me that after love, Hôtel du Nord, they would light me up outside?
Sans moi, sans moi, malgré l′alcool qui garde son job
Without me, without me, despite the alcohol that keeps its job
Dans les quartets des Cotton Club, les saxos sonnent aseptisés
In the quartets of the Cotton Club, the saxophones sound sanitized
Sans moi, sans moi, regarde l′ambiance! Comme au musée!
Without me, without me, look at the atmosphere! Like a museum!
Sans moi, sans moi, il va falloir vous respirer!
Without me, without me, you'll have to breathe each other in!
Sans moi, sans moi, il va falloir vous respirer!
Without me, without me, you'll have to breathe each other in!
Sans moi, sans moi, il va falloir vous respirer
Without me, without me, you'll have to breathe each other in!





Авторы: Basset Francis Pierre, Delpech Jean Michel Bertrand, Pelay Michel Albert Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.