Michel Delpech - Je viens vendre mon chagrin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Delpech - Je viens vendre mon chagrin




Je viens vendre mon chagrin
I Come to Sell My Sorrow
Y a quelques jours de ça
A few days ago
Tout allait mal pour moi
Everything was going wrong for me
La fille qui habitait chez moi
The girl who lived with me
M′a téléphoné pour me dire
Called me to tell me
Qu'elle ne reviendrait pas
That she wasn't coming back
J′ai chialé un bon coup
I cried a lot
Mais à part ça c'est tout
But other than that, that's it
Et je me suis mis à écrire mes malheurs
And I started to write down my misfortunes
Il y avait des paroles
There were words
Qui me traînaient sur le coeur
That dragged me down
Et je viens vendre mon chagrin
And I come to sell my sorrow
Il met pas les larmes aux yeux
It doesn't bring tears to the eyes
Et je viens vendre mon chagrin
And I come to sell my sorrow
En ce moment je n'ai pas mieux
Right now I have nothing better
Je vais dans la Mayenne
I'm going to Mayenne
Dans les villages de Normandie
To the villages of Normandy
Avec ma valise, mes pleurnicheries
With my suitcase, my whining
Mais y a personne pour les entendre
But there's no one to hear them
J′aimerai tenir un jour
I'd like to hold on to one day
Un vrai chagrin d′amour
A real heartbreak
J'aimerai bien rencontrer la fille
I'd like to meet the girl
Qui me fera écrire quelque chose d′émouvant
Who will make me write something moving
Et je viens vendre mon chagrin
And I come to sell my sorrow
Il met pas les larmes aux yeux
It doesn't bring tears to the eyes
Et je viens vendre mon chagrin
And I come to sell my sorrow
En ce moment je n'ai pas mieux.
Right now I have nothing better.





Авторы: Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Michel Albert Louis Pelay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.