Michel Delpech - L'age d'or - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Delpech - L'age d'or




Ce serait des temps
Это были бы времена
De beauté tout le temps
Красоты все время
L′âge d'or les hommes seraient chacun pour l′autre
Золотой век, когда мужчины будут друг за друга
Je serais passeur
Я был бы контрабандистом
Crieur ou pêcheur
Крикун или рыбак
Et toi tu peindrais des vieux astronautes
А ты бы рисовал старых астронавтов.
Près des chiens tranquilles, ton grand peigne en écaille
Рядом с тихими собаками твой большой чешуйчатый гребень
Dans les cheveux
В волосах
Moi, je dirais partout, en riant, que je suis
Я бы везде, смеясь, сказал бы, что я
Ton amoureux
Твой любовник
On parlerait jamais d'argent, d'attentats
Мы бы никогда не говорили о деньгах, о терактах
Ce serait bien loin, ces choses-là
Это было бы очень далеко, эти вещи
La Terre serait belle, comme toi
Земля была бы прекрасна, как ты.
On serait douze milliards mais tous les deux
Нас было бы двенадцать миллиардов, но оба
On lirait Saint Paul
Мы читали бы Святого Павла
Et la bonne parole
И доброе слово
On l′apporterait dans toutes les campagnes
Мы бы принесли его во все кампании
Sans la peur au ventre, avec l′amour du ciel versé sur nous
Без страха в животе, с любовью небес, излитой на нас
On irait classer les guerres, les famines
Мы бы классифицировали войны, голод
Sur la planète John Irving
На планете Джон Ирвинг
On serait si fort en médecine qu'on aurait le gène de l′innocence
Мы были бы настолько сильны в медицине, что у нас был бы ген невинности
Ce serait des temps
Это были бы времена
De bonté tout le temps
Доброта все время
L'âge d′or les hommes seraient chacun pour l'autre
Золотой век, когда мужчины будут друг за друга
On changerait d′Éden comme on change de jardin
Мы бы сменили Эдем, как меняем сад.
Une fois heureux
Когда-то счастливый
Toi, près des chiens tranquilles, ton grand peigne en écaille
Ты, рядом с тихими собаками, твоя большая чешуйчатая расческа
Dans les cheveux
В волосах
Moi qui dirais partout, en riant, que je suis
Я бы везде, смеясь, сказал бы, что я
Ton amoureux
Твой любовник





Авторы: Michel Delpech, Pierre Papadiamandis, Francis Pierre Basset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.