Текст и перевод песни Michel Delpech - L'age d'or
Ce
serait
des
temps
Это
были
бы
времена
De
beauté
tout
le
temps
Красоты
все
время
L′âge
d'or
où
les
hommes
seraient
chacun
pour
l′autre
Золотой
век,
когда
мужчины
будут
друг
за
друга
Je
serais
passeur
Я
был
бы
контрабандистом
Crieur
ou
pêcheur
Крикун
или
рыбак
Et
toi
tu
peindrais
des
vieux
astronautes
А
ты
бы
рисовал
старых
астронавтов.
Près
des
chiens
tranquilles,
ton
grand
peigne
en
écaille
Рядом
с
тихими
собаками
твой
большой
чешуйчатый
гребень
Dans
les
cheveux
В
волосах
Moi,
je
dirais
partout,
en
riant,
que
je
suis
Я
бы
везде,
смеясь,
сказал
бы,
что
я
Ton
amoureux
Твой
любовник
On
parlerait
jamais
d'argent,
d'attentats
Мы
бы
никогда
не
говорили
о
деньгах,
о
терактах
Ce
serait
bien
loin,
ces
choses-là
Это
было
бы
очень
далеко,
эти
вещи
La
Terre
serait
belle,
comme
toi
Земля
была
бы
прекрасна,
как
ты.
On
serait
douze
milliards
mais
tous
les
deux
Нас
было
бы
двенадцать
миллиардов,
но
оба
On
lirait
Saint
Paul
Мы
читали
бы
Святого
Павла
Et
la
bonne
parole
И
доброе
слово
On
l′apporterait
dans
toutes
les
campagnes
Мы
бы
принесли
его
во
все
кампании
Sans
la
peur
au
ventre,
avec
l′amour
du
ciel
versé
sur
nous
Без
страха
в
животе,
с
любовью
небес,
излитой
на
нас
On
irait
classer
les
guerres,
les
famines
Мы
бы
классифицировали
войны,
голод
Sur
la
planète
John
Irving
На
планете
Джон
Ирвинг
On
serait
si
fort
en
médecine
qu'on
aurait
le
gène
de
l′innocence
Мы
были
бы
настолько
сильны
в
медицине,
что
у
нас
был
бы
ген
невинности
Ce
serait
des
temps
Это
были
бы
времена
De
bonté
tout
le
temps
Доброта
все
время
L'âge
d′or
où
les
hommes
seraient
chacun
pour
l'autre
Золотой
век,
когда
мужчины
будут
друг
за
друга
On
changerait
d′Éden
comme
on
change
de
jardin
Мы
бы
сменили
Эдем,
как
меняем
сад.
Une
fois
heureux
Когда-то
счастливый
Toi,
près
des
chiens
tranquilles,
ton
grand
peigne
en
écaille
Ты,
рядом
с
тихими
собаками,
твоя
большая
чешуйчатая
расческа
Dans
les
cheveux
В
волосах
Moi
qui
dirais
partout,
en
riant,
que
je
suis
Я
бы
везде,
смеясь,
сказал
бы,
что
я
Ton
amoureux
Твой
любовник
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Delpech, Pierre Papadiamandis, Francis Pierre Basset
Альбом
Sexa
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.